有奖纠错
| 划词

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.

古希腊人使许多地中海国家得以开

评价该例句:好评差评指正

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐计创造了一个带有意味,作为从大堂进入餐饮空间一个序幕。

评价该例句:好评差评指正

En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.

简言之,这些趋势使人们看到了一个真正现代、繁荣和文明

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明责骂和憎恶。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage culturel et l'interculturalisme constituent l'assise d'une vie civilisée encourageant la diversité culturelle.

遗产和不同文互动是文明生活和促进文多样性基础。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.

恐怖分子还把目标对准了一个文明不可或缺劳动者。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种行为在文明世界中没有容身之地。

评价该例句:好评差评指正

La société bahreïnite est ouverte et civilisée.

巴林是一个公开文明受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.

恐怖主义是一种与一切伦理、宗教、文明标准背道而驰挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.

这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人民。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers.

所有文明国家在这场斗争中都站在同一条战线上,所有人都必须一道打击杀人者。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.

项目想是把龙美村改造成为“文明村”典型。

评价该例句:好评差评指正

La violence, quelle qu'en soit la forme, est inacceptable dans une société civilisée.

任何形式暴力在文明都是不能

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可预想途径。

评价该例句:好评差评指正

Notre quête de justice et d'égalité vise à créer une société décente et civilisée.

我们争取公正和平等是为了建立一个开明和文明

评价该例句:好评差评指正

Les employés uniforme, et de manière appropriée, le service attentionné, l'usage de la langue et de normes civilisées.

公司员工统一着装、举止得体、服务周到、使用文明规范语言。"

评价该例句:好评差评指正

C'est un mode de vie et un code de conduite civilisée pour le bien de l'humanité.

它是有利于人类生活方式和文明行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elle est un mode de vie et une attitude civilisée qui sert le bien de l'humanité.

和平是一种生活方式,它由有益于人类文明行为所组成。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de cette idéologie constituent une menace pour les peuples civilisés partout dans le monde.

这种暴力意识形态信徒是对各地文明人民威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也许是野蛮人的权,”回答道,“但绝不是人的权

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je mènerai la vie d'un être civilisé.

要去过更先进的生活了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?

侮辱人是的行为吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.

渐渐地,森林回归空间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux yeux des Romains, le monde civilisé a ses limites.

对罗马人来说,界也有它的极限。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce que je voulais dire, c'est que le déjeuner devrait être pris de façon civilisée.

的意思是,午餐应该以的方式吃

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, leur devoir d’êtres civilisés et chrétiens.

的确,作为基督徒和人,这是他们的责任。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

N'hésite pas à discuter, mais reste civilisé car un INFJ pourrait vouloir se joindre à la discussion.

不要犹豫和们讨论哦,但要保持,因为 INFJ 可能也想加入讨论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !

他总有要停止的时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、有的海中来!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Nous apprécions grandement ce soutien du monde civilisé, de nos amis et nos partenaires.

们非常感谢来自们的朋友和合作伙伴的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Nous sommes prêts à parler avec le monde civilisé.

们已准备好与界对话

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

C'était très civilisé, mais en 2011 avec la révolution, tout a changé !

它非常 但在 2011 年随着革命, 一切都变了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.

在爆炸之前,小岛被毁之前的几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Probablement que oui parce qu'on a la chance d'habiter dans des pays civilisés qui protègent les enfants.

也许是的,因为们很幸运能够生活在保护儿童的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faudrait que les gens soient un peu plus civilisés, ou que chacun ramène son petit cendrier.

- 人们应该一点或者每个人都应该带上他们的小烟灰缸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.

生来就具有原始人所有那些本能的感官,不过被社会的理性与情感磨去了棱棱角角

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il ne cache pas sa déception devant ces îles qui ne sont que limitation de nommeurs, mode, vices et ridicules civilisés.

但他毫不掩饰自己对这些岛屿的失望,这些岛屿很有局限、过时、恶习、荒谬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a vraiment ce ff ferme fondant qui me plaît bien avec cette rame amère mais qui est tout à fait civilisée.

这种口感很棒,既有一点韧性又柔软,配上温和的苦味,非常迷人

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient faits, d’ailleurs, à cette vie nouvelle, au milieu de ce domaine que leur intelligence avait pour ainsi dire civilisé !

居民们依靠他们的智慧,把这片土地开发了。他们已经过惯了这里的新生活。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Ont été ainsi réformé l'administration, l'armée, l'éducation et la justice, pour montrer que le royaume était civilisé, et capable de s'administrer lui-même.

于是,行政、军队、教育和司法等方面得到了改革,以展示这个王国已开化,并具备自管理的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端