有奖纠错
| 划词

Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.

发射台被警察发现了。

评价该例句:好评差评指正

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡都被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多的海外菲律宾人是没有证件的民。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses informations font état des programmes chimiques et biologiques clandestins d'Israël.

许多报道指出,以色列在密开展化学武器和生物武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡回国的费用由其在法国的雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Elle a construit un programme nucléaire clandestin dont la vocation exclusivement militaire est claire.

它制定了密核计划,其纯粹的军事目的是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.

徙问题,特别是无证徙,日益成为分歧、不稳定与冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.

应该以可核查的方式立即取消所有密核武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'identifier les clandestines et de leur faire suivre un traitement médical.

该项政策寻求找出那些暗中卖淫,对她们进行医治。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.

该项承诺的目的是,以此侦查无核武器国家的地下核活动。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.

政府将非法民逐出本国。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

对可疑的非法民进行检查和监视。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des clandestins sont originaires du Zimbabwe.

大部分未登记民来自津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Aucune statistique sur les avortements clandestins n'existe.

关于非法堕胎,尚没有任何统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.

据报告,此人是被取缔的穆斯林兄弟会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes illégaux et clandestins au sein de l'État.

该国境内的非法团体和密团体。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使无证件的徙合法化?

评价该例句:好评差评指正

L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.

海上被偷运的民的人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.

还有一个使当权受惠的密经济。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.

贩卖人口不能与徙、甚至不能与非法徙相提并论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝分娩建议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La lecture des Armoires vides et de L'Evénement (sur l'avortement clandestin de l'autrice en 1963) a pu être déterminante.

阅读《清空》和《记忆无非彻底看透一切》(关于作者 1963 堕胎)这两本小说得以决定性影响。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.

“在这道铁门后面不会藏着一个戏室吧?”沃尔特用嘲弄眼神望着我。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201311

L’intervention qu’elle a subie a été clandestine, dangereuse.

她接受干预是、危险

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce pour autant un espace tout à fait clandestin ?

这是一个完全空间吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Ce week end a été meurtrier pour les clandestins essayant de regagner l'Europe.

这个周末对于试图返回欧洲非法移民来说是一个致命周末。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.

朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个轻卫兵帮助下,他已与他妻子建立了一个通信渠道。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Je... voudrais savoir s'il y a une méthode pour repérer un clandestin ?

我 我想知道是否有一种方法能辨认出潜伏特工?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Seulement, le marché clandestin prend alors le relais.

然而,市场接管了一切。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Sur la route de l’immigration clandestine, on est familiers.

非法移民道路上,我们很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Nous sommes dans une école transformée en atelier clandestin.

我们所在学校变成了一个作坊。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Une opération de sabotage impliquant des résistants clandestins ?

涉及地下抵抗战士破坏行动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

C'est la version Amazon de l'immigration clandestine.

这是亚马逊版非法移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Des loueurs clandestins, ce n'est pas acceptable.

租房者是不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234

Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines.

电话、电视机、家用电器经常堆积在垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Son pays est aussi une destination importante pour les clandestins.

国家也是非法移民重要目地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Enquête du 20h sur le marché clandestin des feux d'artifice.

晚上8点,调查地下烟花市场。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Nan parce que moi je fais plus des combats clandestins quoi.

楠因为我做打架什么

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212

Des dizaines de clandestins qui vivent en Israël vont être rapatriés.

居住在以色列数十名非法移民将被遣返。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打呼噜, 打呼噜的(人), 打滑, 打坏主意, 打簧表, 打晃儿, 打谎, 打回力球的墙, 打回旋弹, 打昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接