有奖纠错
| 划词

La présidente dit supposer que le Comité souhaiterait clarifier le libellé de la recommandation.

主席说,她认为全委会希望澄清措词。

评价该例句:好评差评指正

Nous suggérons de clarifier ce point dès le départ afin d'éviter une confusion future.

我们从一开始就搞清一问题,免得日后出现混乱。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des questions soulevées à ce jour résultent de définitions incertaines qu'il convient de clarifier.

迄今出现许多问题都源于定义模糊,需要加以澄清

评价该例句:好评差评指正

La disposition actuelle de l'Accord doit donc être précisée et clarifiée.

因此,应对目前规定加以澄清

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait clarifier la question dans son commentaire.

国际法委员会应在其评注中澄清个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.

罗马法结构或许在阐释些条款草案结构方面会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Commençons donc par clarifier la portée de nos débats.

因此,必须首先澄清我们讨论范围。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais maintenant clarifier brièvement certains faits relatifs à l'incident de Qana.

现在,我要简要地阐述一下有关加纳事件几点事实。

评价该例句:好评差评指正

Le CFPA permet de préciser l'orientation et de clarifier les priorités des activités du Fonds.

筹资框架进一步突出了基金工作中重点,阐明了优先事

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

得人们认为安理会行动前后不一致,因此,我们需要进一步明确与区域组织关系。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说话。

评价该例句:好评差评指正

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”内容。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs conduisant au changement d'orientation présenté doivent être clarifiés.

必须说明改变执行模式原因。

评价该例句:好评差评指正

Autres propositions rédactionnelles visant à clarifier l'application des coutumes, usages ou pratiques du commerce.

已提出额外起草,以澄清行业习惯、惯例或做法适用。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a été ajouté pour clarifier davantage la définition.

句话加上了起始语,以进一步澄清本定义。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,以求措词更加明确

评价该例句:好评差评指正

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,以求措词更加明确

评价该例句:好评差评指正

Pour clarifier le libellé, les mots “les clauses de” ont été ajoutés.

为了措辞更加明确,加上了“规定”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de clarifier certaines définitions telles que « l'exploitation normal d'un navire ».

还有必要对其中某些定义作出澄清,诸如“船舶正常作业”含义等。

评价该例句:好评差评指正

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然是适宜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ânier, anil, aniléine, anilide, anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.

们需要4个蛋黄,我们分离鸡蛋

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.

好吧,也许已经等待国民议会层面澄清了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.

那么,需要4个蛋黄,我们把蛋黄

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

我要拿鸡蛋,分离蛋白和蛋黄

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment très important de clarifier tout ça.

清楚一点是非常重要

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.

是为了澄清一些东西,说明思。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.

分离鸡蛋,所以我把壳放在空心碟子里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.

首先将蛋黄和蛋白分开

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais clarifier mes oeufs, séparer les jaunes des blancs.

我会分离鸡蛋,将蛋黄与蛋白分开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là je vais clarifier mes 2 oeufs, donc séparer le jaune des blancs.

里我要把两个鸡蛋蛋黄和蛋清分离。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je clarifie les oeufs, je sépare les jaunes des blancs.

现在,我要将鸡蛋分离,将蛋白和蛋黄分开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais clarifier mes oeufs, c'est-à-dire séparer le jaune des blancs.

我会处理鸡蛋,把蛋黄与蛋白分开。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

我要通过去除表面泡沫澄清黄油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要说明我们学年活动程序。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.

然后我能够阐明观点并准确说我想做事情。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.

我要说一下第三个鸡蛋,只放蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour bien clarifier, il faut écumer.

为了使得汤保持清澈们有必要不断撇去泡沫。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je clarifie mes œufs.

所以现在,我在处理鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,我们有了漂亮澄清黄油

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour le président de la République, la participation élevée montre une volonté de " clarifier la situation politique" .

对于共和国总统说,高投票率表明了“澄清政治局势”愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端