有奖纠错
| 划词

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变头形成了强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击,就在栅栏后面。

评价该例句:好评差评指正

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚声平息时,忧郁而长时间沉,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Puisque aussi bien, nous entendons les cliquetis des armes et les vrombissements des moteurs d'avion, avec la menace de confrontation entre Bagdad d'une part, et les États-Unis et leurs alliés d'autre part, nous voudrions exprimer notre point de vue.

今天,随着巴格达同美国及其盟国之间对抗威胁,我们再次听到武器叮当之声以及飞机隆隆之声,我们要表示自己观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait au bout de la rue un cliquetis d’armes significatif.

只听见从街口传下扳动枪机的声音。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道的连接口轻微的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme la cloison était mince, on entendait le cliquetis des fourchettes sur les assiettes dans la salle à manger.

板壁很薄,听得见餐厅里叉子碰盘子的声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, on entendait distinctement le cliquetis du linguet qui frappait sur le guindeau, à mesure que virait l’équipage du brick.

事实上,他们已经能够清清楚楚地听到绞盘的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

战场上刀剑的对劈声总较不那么可怜,总而言之,总指挥刀的套子在石板地上拖得来得动听点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les deux jeunes femmes vinrent joindre leurs efforts à ceux de leurs compagnons. Un dernier cliquetis du linguet se fit entendre.

那两位女客也跑来,帮旅伴们齐用力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时传来阵端枪的咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是持枪敬礼,枪箍卡里卡拉像铜锅滚下楼梯般,然后枪都放下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un clapotement de chaînes, le cahotement inquiétant d’une masse, un cliquetis d’airain sautant sur le pavé, une sorte de fracas solennel, annoncèrent qu’une ferraille sinistre s’approchait.

链条的嗒拉声,个使人不安的巨大物体的颠簸声,种金属在铺路石上的跳动声,种巨大的隆隆声,预报着个可怕的铁器在向前推进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais aucun cri ne se détachait sur le grondement des lames et le cliquetis du ressac. Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.

他们站下来静听,但除了澎湃的海水和拍岸的惊涛之外,什么也听不到。于是这小伙人继续前进,找遍了海滨的每个角落。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il a un grand trousseau de clefs sur lui, et dès que les fleurs en entendent le cliquetis, elles se tiennent toutes tranquilles, se cachant derrière les longs rideaux et ne montrant que la tête.

他带着大把钥匙。可是当花儿听到钥匙的时候,它们马上就静下来,躲到那些长窗帘后面去,只是把头偷偷地伸来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il entendait la parole haute et magistrale du grand-père, les violons, le cliquetis des assiettes et des verres, les éclats de rire, et dans toute cette rumeur gaie il distinguait la douce voix joyeuse de Cosette.

他听见外祖父那高亢而带有命令口气的讲话、小提琴声、杯盘的叮当声、哈哈大笑声,在整个欢乐的喧哗声中,他能辨别珂赛特的温柔而愉快的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Derrière le panneau, on entendait un drôle de bruissement accompagné d'une sorte de cliquetis. —Allez, viens, Rubeus, dit Jedusor en s'approchant encore.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A nouveau, il y eut un cliquetis et un bruissement de pattes : les araignées semblaient se rapprocher.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans un cliquetis de vaisselle, Mrs Weasley s'occupait à préparer le petit déjeuner avec de grands gestes désordonnés, jetant des saucisses dans la poêle et des regards furieux à ses trois fils.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses paroles furent noyées dans un grand cliquetis et un bruissement de pattes qui remuaient avec colère : les énormes silhouettes noires s'étaient mises à s'agiter autour de lui.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les yeux fermés, il n'osait pas regarder ce qui se passait, mais ses pires craintes se trouvèrent confirmées lorsqu'il entendit autour de lui des exclamations stupéfaites auxquelles se mêlait le cliquetis frénétique d'un appareil photo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex, ghetto, ghettoïsation, ghettoïser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接