有奖纠错
| 划词

Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.

似乎只是在新建Aboudieh过境点设置了足够围栏。

评价该例句:好评差评指正

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

Clôture du débat sur la question en discussion.

束辩正在问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.

共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2束。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.

由外部专家评估为一计划画上了圆满句号。

评价该例句:好评差评指正

Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.

束辩以前,我想作几点总

评价该例句:好评差评指正

Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.

特设委员会第八届会议工作束。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.

他问,种情况对于向些特派团提供部队和装备国家有没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

董事会第二十一届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.

主席兼报告员在束时提出两点意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.

主席兼报告员作了最后发言并宣布研会闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Un treillage clôturait le jardin.

一道栅栏围住花园。

评价该例句:好评差评指正

La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.

该司还将在财政上束前一个方案周期大部分项目。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.

在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。

评价该例句:好评差评指正

Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.

为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下已特派团账户上剩余基金。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.

如果不可,应当取消信托基金并将没有用完余款退还捐助者。

评价该例句:好评差评指正

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽一切努力束那些闲置信托基金。

评价该例句:好评差评指正

La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.

由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.

该活动在中将重申宣言中受到保护各项规范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage, pressant, press-book,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour clôturer notre périple des meilleurs sites scientifiques.

结束我们对最佳科学地点的参观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果拒绝,《三体》将对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors me voilà de retour en Aveille pour clôturer ce petit tour de Saint-Tropez.

我回到了Aveille,以结束这次圣特罗佩的小旅行。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传统,希腊船将开启仪式,而法国船将闭幕。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, pour clôturer, on va prendre les oignons nouveaux et venir les tailler

最后,我们要取点葱,finement.把葱切得细细的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

我们即将结束格拉斯哥举行的第二十六届缔方会议之际,这是一个来自法国的讯号。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me rappelle, il y a deux ans, au défilé Valentino Couture, je crois qu'elle a clôturé et c'était incroyable.

我记得两华伦天奴的时装秀上,我想她结束了自己的表,非常棒。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, on va clôturer par la couture Balmain.

事实上,我们将以 Balmain 高级定制时装结束。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est quoi la dernière robe, celle qui va clôturer le show ?

最后一件衣服是什么,那件将结束出?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21届北京国际书展历时5天后闭幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

C’est par une visite de Soweto… que le président français a clôturé son voyage en Afrique du sud.

这是通过访问索韦托...法国总统结束了对南非的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Et tout de même un diner pour clôturer ce sommet quii a déjà sa place dans les livres d'histoire.

尽管如此,这次峰会的晚宴已经载入史册。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届阿拉伯世界经济自由会周日摩洛哥首都拉巴特闭幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

SB : Une messe devant des milliers de fidèles pour clôturer la visite du Pape en Irak.

SB:成千上万的信徒面举行弥撒,以结束教皇对伊拉克的访问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

Une fois que vous avez clôturé votre comptabilité de la journée, vous ne devez plus pouvoir y toucher.

- 一旦您关闭了当天的会计,您应该无法触摸它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨国际贸易经济博览会于6月19日闭幕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Comme ce que vous constatez là : les moustiquaires sont utilisées pour clôturer, vous voyez, ce jardin-là.

就像你那里看到的:蚊帐被用来围栏,你看,那个花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

En janvier dernier, alors que la juge allait clôturer le dossier, le pôle cold case s'est emparé de l'affaire T.Véron.

1月, 当法官即将结案时,悬案部门接管了T. Véron案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le sommet, qui regroupe des responsables de 47 pays ou organisations internationales venant principalement de pays asiatiques, s'est clôturé mercredi après-midi.

来自47个国家或主要来自亚洲国家的国际组织的官员参加了峰会,于周三下午结束。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Nous poursuivrons avec la salle de bain, la chambre et enfin, nous terminerons par le bureau, ce qui clôturera l'aspect maison.

我们将继续浴室、卧室,最后,我们将以办公室结束,这将关闭房子的外观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接