有奖纠错
| 划词

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

说到这里,两个唠唠叨叨起教皇使入城越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.

四个老婆子聚一家大门口聊天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les commères de la rue de Thorigny ne s’occupaient que de leurs affaires.

托里尼街这伙老婆子只关心她们自己事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'ailleurs, les gens qui se mêlent des affaires des autres, on appelle ça des commères.

此外,我们把管别事情,叫做“长舌妇”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce billet de mille francs, commenté et multiplié, produisit une foule de conversations effarées parmi les commères de la rue des Vignes-Saint-Marcel.

这张一千法郎钞票经过大家议论夸大圣马塞尔葡萄园街一带三姑六婆中就引起一大听闻怪话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise rentra rue de la Goutte-d’Or, elle trouva chez les Boche un tas de commères qui jabotaient d’une voix allumée.

当热尔维丝回到金滴街时,她发现有一大博歇家门房里兴致勃勃地大发议论。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d'ellébore.

八卦,必须用四颗藜芦籽来净化。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il sait toujours tout, il est toujours au courant de tout. Une vraie commère.

他总是知道一切,他总是知道一切。一个真正八卦。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Compère le Renard se mit un jour en frais, et retint à dîner commère la Cigogne.

有一天,八卦狐狸冷静下来,留给八卦鹳吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Rue de la Goutte-d’Or, on aurait dit un coin de province, avec les commères sur les portes, des éclats de voix coupant le silence tiède du quartier vide de voitures.

金滴街也变得像外省冷清一隅,一些长舌妇家门前徘徊,她们尖锐叫声时而打破没了马车空荡荡街区沉寂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’Écosse a des trios de sorcières, mais Paris a des quatuor de commères ; et le « tu seras roi » serait tout aussi lugubrement jeté à Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu’à Macbeth dans la bruyère d’Armuyr.

苏格兰有巫婆三重唱,巴黎却有老妈妈四重唱。阿尔木伊荒原上,有向麦克白说:“你将做国王。”这句话也许又有博多瓦耶岔路口阴森森地向波拿巴说过了。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Les femmes intervinrent, surtout Caterina, la marchande de légumes, fine commère, qui ressemblait à un vieux sac tout bourré de chair et d'os et plissé çà et là.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接