Ce rapport a été approuvé par la Commission.
他的报告得到了委员的核准。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧的。
Nous encourageons la Commission à poursuivre ces efforts.
我们鼓励委员继续这样做。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的划界案是所收到的第七份划界案。
Ces vues seront également transmises à la Cinquième Commission.
这些看法都给第五委员。
Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.
有人也在委员里表达了似意见。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确保该委员的完全。
Le plan recommandé par la Commission a été suivi.
报告采用了委员建议的标题和内容清单。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级议。
La situation est particulièrement préoccupante dans les commissions régionales.
各区域委员的情况尤其令人堪忧。
Le comité ferait rapport à la Commission de statistique.
该委员将向统计委员汇报工作。
La responsabilité fondamentale du programme incombe à la Commission.
本方案主要由委员负责。
(51) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(51) 已在预备委员第四届议审议。
(67) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(67) 已由预备委员第四届议审议。
M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.
他促请委员支持这一倡议。
Il a dû payer une commission identique pour ce contrat.
对于这项合同,它需要支付同样的佣金。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎三方委员举行议。
Ibid., section 135 et loi relative à la Commission juridique.
马拉维宪法,第135条和法律委员法,第 号。
Le Gouvernement élabore un plan de travail pour la Commission.
政府正为委员制订一项执行计划。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员的工作确保法院的公正公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真是一次不可思议经历。
Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
M. Follenvie se chargea encore de la commission, mais il redescendit presque aussitôt.
伏郎卫先生又负着这种使命上楼了,不过几乎立刻又下来。
Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.
很多妻子还嘱买这买那免得跑到酒馆去胡花。
Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.
有一天还替法兰西士巴乌尔-洛尔米安办过一件事。
Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.
“我把梯子放在走廊上,把仆人叫来,让去办。”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”
Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.
“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办事吧。”
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家委托,到上面去向人报告坑道崩塌情况:损失不大,大家正在抢修。
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您话一字不漏地带到,大人。”
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Et la commission de l’agent ? Comment ça marche ?
代理人佣金?怎么算?
Ils élisent les membres de la Commission européenne.
选举欧盟委员会成员。
La commission départementale de conciliation en est une !
部门调解委员会就是其中之一!
Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?
“是,到那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不是咨询委员会委员吗?”
Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.
巴赞于第二天早晨去了图尔,要用八天时间完成使命。
– Vous allez parler des trous noirs devant les membres de la commission ?
“您这是要在评选委员会成员面前讲黑洞?”
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释