Ce rapport a été approuvé par la Commission.
他的报告得到了的核准。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧的。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交的划界案是所收到的第七份划界案。
Ces vues seront également transmises à la Cinquième Commission.
这些看法都转递给第五。
(51) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(51) 已在预备第四届议审议。
(67) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(67) 已由预备第四届议审议。
M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.
他促请持这一倡议。
Il n'appartient pas à la Commission de les approuver.
批准它们不是本的任务。
Ce tableau est communiqué à la Commission par le PAAC.
MVV表由评定总署向。
Une coopération plus poussée s'avérait souhaitable entre les commissions régionales.
他促请各区域之间进一步合作。
Il ne fallait pas imposer de nouvelles idées à la Commission.
新的概念不应当强加给。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补充的议调查。
Un administrateur des terres et des biens fonciers (D-1) dirigera la Commission.
该将由一名土地和财产专(D-1)负责。
En outre, une proposition de règlement a été présentée par la Commission.
此外,出了关于拟定一项条例的议。
M. Icaza (Mexique) dit que le document va grandement aider la Commission.
Icaza先生(墨西哥)说工作文件对的工作有很大帮助。
Ce projet contenait les trois éléments dont la Commission aurait à traiter.
拟议的这条规定包含三个要素,需要由加以处理。
Premièrement, les projets identifiés par la Commission sont en cours d'exécution.
第一,所确定的项目目前正在执行。
Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa dixième session.
第十届议所作出的决定的执行情况和所取得的进展。
Ces informations seront communiquées à la Commission de la condition de la femme.
妇女地位将收到这些资料。
Des événements aussi positifs sembleraient avoir privé la Commission de thèmes de réflexion.
这些积极的事件似乎应该使再无任何事情好谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真的是一次不可思议的经历。
Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
M. Follenvie se chargea encore de la commission, mais il redescendit presque aussitôt.
伏郎卫先生又负着这种使命上楼了,不过他几乎立刻又下来。
Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.
很多妻咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。
Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.
有一天他替法兰西学的乌尔-洛尔米安办过一件事。
Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.
“我把梯放在走廊上,把仆人叫来,让他去办。”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”
Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.
“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的事吧。”
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您的话一字不漏地带到的,大人。”
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Et la commission de l’agent ? Comment ça marche ?
代理人的佣金?怎么算?
Ils élisent les membres de la Commission européenne.
他们选举欧盟委员会的成员。
La commission départementale de conciliation en est une !
部门调解委员会就是其中之一!
Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?
“是的,到那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不是咨询委员会的委员吗?”
Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.
赞于第二天早晨去了图尔,要用八天时间完成他的使命。
– Vous allez parler des trous noirs devant les membres de la commission ?
“您这是要在评选委员会的成员面前讲黑洞?”
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释