有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas de système social compensatoire au niveau mondial.

但从世界的高度看,却不存在这样的补偿社会系统。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.

大约有90%的补偿助残技术产品需求得到了满足。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.

大约有90%的补偿助残技术产品需求得到了满足。

评价该例句:好评差评指正

Une éducation compensatoire peut être dispensée dans les petites classes.

程度较低的学生提供。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

Intérêts compensatoires dans le premier cas, intérêts moratoires dans le second.

也分别称为判决前利息或补偿利息和判决后利息或延期偿款利息。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.

陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs qui ne respectent pas cette disposition doivent payer une taxe compensatoire.

不遵守要求的雇主必须为一定的补偿金。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation compensatoire est maintenue aussi longtemps qu'elle se justifie pour l'intéressé.

只要有正当需要就继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de dommages-intérêts compensatoires relève des dépenses liées à la gestion du registre international.

损害赔偿构成国际登记处运作所涉及的一种费用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité considère qu'une remise en état compensatoire se justifie en l'espèce.

,小组认为,在本案中,补偿恢复措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité juge dans ce cas justifiée une remise en état compensatoire.

,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué quelques aspects fondamentaux de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.

他概述了世贸组织《补贴与反补贴措施协议》的一些基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un travailleur a été occupé un jour férié, il a droit à un repos compensatoire.

如果劳动者节假日上班,他有权补休一天。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.

还没有关于薪酬的调查和补偿方案。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures compensatoires ont été moins utilisées que les mesures antidumping (voir le graphique K).

反补贴措施的使用程度较低(见图K)。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications et ajustements ramènent à USD 46 113 706 le montant des dépenses du projet compensatoire.

这些修改和调整将补偿恢复项目开减为46,113,706美元。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-trois sièges compensatoires sont réservés, à l'Assemblée, aux groupes minoritaires qui n'atteindront pas le quota électoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民数的少数族裔团体的补偿席位。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'établir un fonds compensatoire pour faire face à l'effritement des préférences.

还提出过设立一个补偿基金来应对优惠缩减的问题 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 璀璨, 璀璨夺目, , , 脆变, 脆饼干, 脆的, 脆而不坚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)

Des mesures compensatoires insuffisantes pour l'ancien combattant, révolté par la pauvreté dans laquelle vivent encore la plupart des Mau Mau.

对退伍军人的补偿措施不足,大多数毛毛人仍然生活在贫困之中,他们对此感到不满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Il n'est pas question de le remettre en cause aujourd'hui. - J.Gasparutto: Le secteur du privé réclame des mesures compensatoires.

无疑问,它值得质疑。J.Gasparutto:私营部门呼采取补偿措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

文件的结论是,美国在2006年至2012年期间对20多种中国产品实施的反补贴和反倾销措施违反了WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

La Chine suit de près cette affaire, car il s'agit de la deuxième mesure compensatoire sur les produits en acier lancée par l'Afrique du Sud au nom de l'Union douanière d'Afrique australe en quatre mois.

中国正密切关注此案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Le ministre chinois du Commerce Gao Hucheng a réitéré jeudi la position de la Chine concernant les différends commerciaux avec les Etats-Unis, exhortant le pays à corriger " dans les meilleurs délais et de manière globale" ses abus de mesures compensatoires.

5. 中国商务部长高虎城周四重申了中国在与美国贸易争端问题上的立场,敦促中国“尽快全面”纠正滥用反补贴措施的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

L'indemnité de 3200 euros compensatoire promise par l'Etat aurait pu changer la donne pour ce petit commerce déficitaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆裂, 脆硫铋矿, 脆硫铋铅矿, 脆硫砷铅矿, 脆硫锑铜矿, 脆绿泥石, 脆凝灰岩, 脆皮螯虾馅饼, 脆皮馅饼, 脆弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接