有奖纠错
| 划词

Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.

心里默默计数,每天都一样,234,从来有改变。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.

这方面的刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.

在这种情况下,半时按全时计算。

评价该例句:好评差评指正

Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.

所关切的问题众多而迫切,但时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup à faire et le temps nous est compté.

有很多事情仍然需要去做,但时间却很短。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.

这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.

国际能源论坛等专题会议相当有

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.

更多地是依赖某些个人自己的军事和警务经验。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.

共有约300名妇女参加了该论坛的

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲的不能变直,缺少的不能足数。

评价该例句:好评差评指正

On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.

索取出版物和资料的要求达1 200次。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.

在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。

评价该例句:好评差评指正

Mais des négociations multilatérales pourraient durer des années, or le temps nous est compté.

但是多边谈判可延续多年,我有时间等待。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.

民间社会的参与对那些成就做出很大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.

小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。

评价该例句:好评差评指正

Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.

由于时间限制,最好在下次续会中审议这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨季节即将来临,时间是关键。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.

在我详细研究过的两个案件中,动议听讯总次数均超过20次。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la gravité et de la rapidité de propagation de cette pandémie, le temps nous est compté.

因此,鉴于此流行病的严重性和传播速度,对我来说时间非常紧迫。

评价该例句:好评差评指正

L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.

我国沿岸地区和岛屿的众多人口一直指望以海洋为生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.

但是当时没有人意滴滴涕其他方面的影响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.

“而我呢,先生,我想遇种机会,指望您是靠得住的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.

我没办法和你说,我从来没算过卡路里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Camarades, le temps nous est compté, nous devons faire preuve d'efficacité.

各位,时间很紧,我们必须以最高效率工作。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.

“正和我数过的一样。”主教说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

一定意味着法国有太多的亡数。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

在数了数百人之后,Nicolas意些测量绝对可重复。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Souvenez-vous de ce que le général a dit : le temps nous est compté !

都扯么长了,大家记住首长的话:时间紧迫!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.

“可能的,我的岳父大概以为件事大家都知道的了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.

但是我把叔父的急躁脾气估计得太低了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.

“我需要么做,过去的每一年我都是数着日子过的。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.

但是我没有估计时发生的一件事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.

“我数了,约有一千根。”斐兹罗将军说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.

“时间对我来说是有限的,可是朱莉亚,你未来的日子还很长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.

你真会改变话题!啊!你是打算和我吵一架的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.

例如,如果你数15秒,你要除以3。结果就是5。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A la seconde même où tu es entrée dans l’église, comme j’ai compté chaque pas que tu faisais en arrière.

“从你进入教堂的那一秒钟开始,我就在数你究竟走了多少步。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.

“我太饿了,你知道吗?… … 我盼着你拿钱回来,你也该找些东西给我吃呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’avais compté pour cela sur ce distrait de Marius, qui en somme est bon, mais il ne vient plus.

我原想把事交给马吕斯去办,人心乱,但还是个好人,可惜他再来儿了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接