有奖纠错
| 划词

L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.

东盟一直在发挥桥梁作

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.

同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。

评价该例句:好评差评指正

Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.

是涵盖事人向调解人提供的所有有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.

事人在约定中阐明保密义务,并此转达给调解人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.

第6条涉及的是“调解人的指定”。

评价该例句:好评差评指正

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所的调解员角色。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.

首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方事人应指定一名调解人。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方事人应指定一名调解人。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.

这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.

调解人可以与事人集体或分别进行面谈或联系。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.

许多他国家是不允许仲裁员兼任调解人的。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.

在中东冲突中,土耳一向扮演协调角色。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.

法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。

评价该例句:好评差评指正

Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.

该条并不保证在所有情形下都指定一名调解人。

评价该例句:好评差评指正

Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".

为了说明这种多样性,案文使了“调解人可考虑”这一语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il est possible de saisir gratuitement le conciliateur de justice ou la commission départementale de conciliation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天, 不共戴天的敌人, 不共心性, 不苟, 不苟言笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接