Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提一计划的实施方法。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和供货问题可商谈!
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.
她应该更“立”,她肯定也有她的缺点。
Ce sont là des tâches très concrètes.
这都是非的任务。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提一切实可行的建议,采取当的融资模式。
Nous devons travailler sur ce problème très concret.
我们需要就这一非的问题展开工作。
J'aimerais vous soumettre quelques idées plus concrètes.
请允许我提比较的想法。
Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.
我们确实对其后果感到担心。
On procédera également à d'autres examens plus concrets.
此外,还将进行其他更为的审查。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的表现。
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.
规武器领域的实际建立信任措施。
Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.
最后,安道尔还采取了一更的措施。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行制造的行业。
Nous devons poursuivre nos efforts pour obtenir des résultats plus concrets.
我们必须继续努力,取得更多成果。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取的立法行动。
La politique générale en matière d'asile contient des éléments sexospécifiques concrets.
荷兰的基本庇护政策包括涉及性别的事项。
La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.
专家组的讨论是实质性的、系统性的和富有启发性的。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“规军备领域中切合实际的建立信任措施”。
Toutefois, aucun cas ou exemple concret n'a été présenté au BSCI.
但是,监督厅没有收到支持这意见的个案或例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.
第三点要具体得多了。
Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.
它可以在生活中更实际说法语。
Pour des détails plus concrets, je laisserai l’ingénieur en chef Yang vous expliquer.
更具体,请杨总工程师为你介绍。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。
L’avantage, c’est que ces livres parlent de choses très concrètes avec le vocabulaire de la vie quotidienne.
这些好处在于,它们谈论事情很具体,而且使用了日常生活中词汇。
Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.
越是以职业界为向体系,就越具有实际性。
« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.
" 肥壮" 不行,很实在,但略带贬义。
J'aurais bien aimé écouter des témoignages plus concrets et vécus, comme celui de la femme dont j'ai parlé...
我更想听到一些更具体、更实际,如我刚刚提到那位女士。
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定人因为距离遥远而忽视了实际问题。
Laissez-moi vous l'expliquer en termes plus concrets.
“说得具体些。
C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.
这是实际发生具体事情。
Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.
因此,开始有点混乱,但即使没有具体用途,传统也会延续下去。
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。
J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.
我仅仅是在等待这个充满魅力结局所缺少一个有形指示。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是,总之!我们没有足够具体证据得出结论。
La mairie, ça c’est du concret. On prend des décisions qui concernent notre vie quotidienne.
市政就是实实在在。我们做出决定会影响我们日常生活。
Dommage que ce ne soit pas dans le cadre d'une mission concrète.
“可惜没什么具体任务。”
Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.
你们看,当有一系列事件、具体动作时,我们要用复合过去时。
Quant aux attaques concrètes contre l'OTT, elles n'avaient débuté que depuis deux ans à peine.
至于开始对其进行有效打击,只是近两年事。
Moi, je vais plutôt vous donner des exemples concrets de questions dans le registre familier.
我还是给你们举些用通俗语提问例子吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释