Il est condamné pour port d'arme.
他因器而被判刑。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭受残酷的肉刑。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
Il a été condamné pour une affaire de drogue.
他由于一桩毒品案而被判刑。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
Tous ces actes doivent être résolument condamnés.
需要坚决谴责所有这些行动。
Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !
可以说我被小Sholto诅咒了!
Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?
不所有审前被羁押者都同已定罪人员分开关押?
Cette pratique ne doit certainement pas être condamnée.
(3) 这种做法不仅无可指摘,相反,则能使各国和国际组织采取反对的形式,对甚至在12个多月之前作出的保留的有效性发表看法。
Si les accusés sont reconnus coupables, ils seront condamnés.
若被告被定罪,将对他们判刑。
L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.
欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。
Ces incidents ont été condamnés par le Président Yeltsin.
总统谴责了这些事件。
Elles avaient toutes été condamnées par un tribunal.
独立专家被告知,所有这些女子都由一个法庭判决的。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法可憎的,应立即予以谴责。
Parmi ces détenus, on compte 224 condamnés dont sept mineurs.
在这些囚犯中,224人已决犯,包括七名未成年人。
Ces attaques ont été condamnées par de hauts fonctionnaires israéliens.
这些袭击受到了以色列高级官员的谴责。
73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.
已经有73人因此类犯罪被绳之以法。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被迫去街上或地铁里乞讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles technologies nous ont condamnés à devenir intelligents.
新的技术迫使我们变得聪明。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受到国际社会的强烈谴。
Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.
倘若会什么祈,说吧,因为已被定罪,要一命呜呼。”
En ramenant Julien en prison, on l’avait introduit dans une chambre destinée aux condamnés à mort.
于连被押回监狱,关进死囚牢房。
Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.
冉阿让被宣判服五年苦役。
Et les autres, les condamnés, le sentaient bien, eux aussi.
而别的人,那些判定必死的人们,也完全体会到这一点。
Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.
中国政府强烈谴破坏奥运 火炬传递的行径。
L’idée lui vint de suivre la conversation du condamné à mort avec Julien.
原来她是想听听死刑犯和于连的谈话。
Grandet fut condamné par monsieur Bergerin.
贝日冷先生断定他的病是不治的。
Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.
兰斯洛特甚至接受坐上囚车这样的侮辱。
Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.
一扇窗子无法打开,不但影光,而且窗外的视野也少去许多。
Qu'un homme ait pu être condamné sur cet acte, c'est un prodige d'iniquité.
一个人竟然因这份文件被判有罪,实在是奇迹般地不公道。
Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.
对判刑的人来说,一个假面具不是假面具,而是一个避难所。
Un homme arrêté est un malade ; un homme condamné est un mort.
一个被逮捕的人是个“病人”,一个被判刑的人是个“死人”。
Il venait de fermer les yeux sur un condamné récidiviste en rupture de ban.
他对一个判刑潜逃的惯犯熟视无睹。
Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.
为此,被判刑的人必须从事一份工作或接受培训。
Il cause avec le comte Altamira, mon condamné à mort ! se dit Mathilde.
“他在跟我的死刑犯阿尔塔米拉伯爵说话呢!”玛蒂尔德心想。
En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich
下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。
Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.
在今天下午,联合国大会以压倒性的票数谴这一侵略行为。
En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.
总之,受刑者在精神上得对行刑有所准备,他所关心的是不发生意外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释