有奖纠错
| 划词

Il est condamné pour port d'arme.

他因器而被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.

在过去,死刑犯要遭受残酷的肉刑。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné pour une affaire de drogue.

他由于一桩毒品案而被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

她被迫和父亲在田间劳作。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判被告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes doivent être résolument condamnés.

需要坚决谴责所有这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !

可以说我被小Sholto诅咒了!

评价该例句:好评差评指正

Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?

所有审前被羁押者都同已定罪人员分开关押?

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique ne doit certainement pas être condamnée.

(3) 这种做法不仅无可指摘,相反,则能使各国和国际组织采取反对的形式,对甚至在12个多月之前作出的保留的有效性发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Si les accusés sont reconnus coupables, ils seront condamnés.

若被告被定罪,将对他们判刑。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont été condamnés par le Président Yeltsin.

总统谴责了这些事件。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient toutes été condamnées par un tribunal.

独立专家被告知,所有这些女子都由一个法庭判决的。

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法可憎的,应立即予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces détenus, on compte 224 condamnés dont sept mineurs.

在这些囚犯中,224人已决犯,包括七名未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont été condamnées par de hauts fonctionnaires israéliens.

这些袭击受到了以色列高级官员的谴责。

评价该例句:好评差评指正

73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.

已经有73人因此类犯罪被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .

失业者经常被迫去街上或地铁里乞讨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme, hyperpituitarisme, hyperplan, hyperplanaire, hyperplanéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Les nouvelles technologies nous ont condamnés à devenir intelligents.

新的技术迫使我们变得聪明。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若会什么祈说吧,因为已被定罪,要一命呜呼。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ramenant Julien en prison, on l’avait introduit dans une chambre destinée aux condamnés à mort.

于连被押回监狱,关进死囚牢房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.

冉阿让被宣判服五年苦役。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et les autres, les condamnés, le sentaient bien, eux aussi.

而别的人,那些判定必死的人们,也完全体会到这一点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴破坏奥运 火炬传递的行径。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée lui vint de suivre la conversation du condamné à mort avec Julien.

原来她是想听听死刑犯和于连的谈话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet fut condamné par monsieur Bergerin.

贝日冷先生断定他的病是不治的

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

兰斯洛特甚至接受坐上囚车这样的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

一扇窗子无法打开,不但影光,而且窗外的视野也少去许多。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Qu'un homme ait pu être condamné sur cet acte, c'est un prodige d'iniquité.

一个人竟然因这份文件被判有罪,实在是奇迹般地不公道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.

对判刑的人来说,一个假面具不是假面具,而是一个避难所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un homme arrêté est un malade ; un homme condamné est un mort.

一个被逮捕的人是个“病人”,一个被判刑的人是个“死人”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il venait de fermer les yeux sur un condamné récidiviste en rupture de ban.

他对一个判刑潜逃的惯犯熟视无睹。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,被判刑的人必须从事一份工作或接受培训。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il cause avec le comte Altamira, mon condamné à mort ! se dit Mathilde.

“他在跟我的死刑犯阿尔塔米拉伯爵说话呢!”玛蒂尔德心想。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.

在今天下午,联合国大会以压倒性的票数谴这一侵略行为。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在精神上得对行刑有所准备,他所关心的是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation, hypersécrétion, hypersensibilisationdentaire, hypersensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接