有奖纠错
| 划词

La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.

公理会成员的增加在地理上扩大了我们的国际影响。

评价该例句:好评差评指正

On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.

据报告,种姓分隔导致教会群众的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression.

政府视教会如敌人,认为它们同叛乱或侵略勾结。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José Adriano Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.

据报告说,这些士兵首先殴打教会执事José Adriano Bitiba, 然后开枪将他与该教派的另外20人一起杀死。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.

警察在该地点守卫,以便维持秩序,后来却对这个礼拜堂的负责人称,他们必须自这个地方。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.

统一世界义联合国办事处的会员——青年或成年个人教派其它教会团体——都在各自社区内为联合国进传。

评价该例句:好评差评指正

La Congrégation du Bon Pasteur a activement participé au Forum sur les droits de l'enfant et collaboré à l'élaboration du texte dudit forum.

好牧人积极参加儿童权利核心小组以及合作拟订儿童权利核心小组的文本。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.

在拉丁美洲,成员们多数在农村地区城市周围的贫民区工作。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la congrégation ont été accusés de violer la nouvelle loi sur la religion pour avoir célébré le culte sans enregistrement auprès de l'État.

这些人被指控未得到政府注册就进礼拜,违反了新的宗教法。

评价该例句:好评差评指正

Série d'ateliers et de séminaires à l'intention des congrégations religieuses, des ONG et de la société civile sur le thème « Le scrutin secret et le suffrage universel ».

为教会领袖、非政府组织公众举办关于“投票的秘密性普选制”的一系列讲习班/讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, les membres de la congrégation sont présentes dans tout le pays et travaillent dans l'enseignement scolaire, aussi bien dans les écoles maternelles que dans les universités.

日本成员在全国各地从事从学前教育到大学的正规教育工作。

评价该例句:好评差评指正

La Congrégation a distribué, en anglais, espagnol et français, des textes d'instruments des Nations Unies et s'en est servi lors de ses activités internationales de formation de ses membres.

牧人以英文、法文西班牙文分发关于联合国文献的材料,并且将此种材料用于本组织的国际培训。

评价该例句:好评差评指正

D'après d'autres communications, plusieurs Témoins de Jéhovah auraient été arrêtés et condamnés à des amendes, voire à de la détention pour activités religieuses illégales en raison du non-enregistrement de leur congrégation.

根据另一封来函,据说许多耶华见证会信徒因教会未经登记被视为进非法宗教活动而被逮捕科以罚金,甚至被拘留。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble situé à Saint-Pétersbourg, au No 18, pavillon 3A, de la rue Pogranitchnika Garkovogo est un ancien bâtiment municipal désaffecté qui a été acquis par le siège de la congrégation des Témoins de Jéhovah.

圣彼得堡Pogranitchnika Garkovogo街18号3 A大楼,原为市政府所有,现在空着,已为耶华见证总会购得。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Église se préparait à annoncer officiellement le changement de direction, la congrégation composée principalement de Hema est devenue agressive et l'intronisation de l'administrateur apostolique a été reportée par la force.

就在教会想正式布新领导人时,赫马人占大多数的听众变得气势汹汹,因而不得不推迟任命教廷牧师。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses premières années d'affiliation avec les Nations Unies, la Congrégation du Bon Pasteur a accru ses propres connaissances des buts et activités des Nations Unies et son appui à ceux-ci.

好牧人会在同联合国建立联系的几年,对联合国的各种目标与活动有了更多了解,并给予更大的支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants religieux sont appelés à renforcer, au sein de leurs congrégations, les préceptes du dialogue entre les civilisations, les cultures et les peuples, et notamment l'ensemble de valeurs éthiques qui sont communément admises.

呼吁宗教领袖在他们的教会信徒中强化不同文明、文化民族间对话的观念,特别是获得广泛同意的一系列共有伦理价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Des envoyés désignés organisent des services et des ateliers dominicaux dans leur congrégation pour marquer notamment la Journée mondiale du sida, la Journée internationale de la paix et autres manifestations commémoratives des Nations Unies.

指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日国际平日,并进联合国其它重纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Les Congrégations de Saint-Joseph (CSJ), qui regroupent des congrégations de religieuses affiliées à l'Église catholique et comptent 15 345 membres œuvrant dans 55 pays, sont dotées d'une infrastructure institutionnelle destinée à encourager l'édification d'une société civile active.

圣约瑟夫公理会是与天教会有联系的妇女宗教组织,在55个国家拥有15 345名会员,其体制基础结构是为了促进健全的社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会支系伸入了欧洲所有天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

传教津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation du Saint-Esprit : cent cinquante livres.

圣灵津贴一百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.

说完这些话,彼拉神甫告诫于连,不经他同意,不要参加任何团体或秘密修会

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在我一边,无论发生什么事,我们圣会和我陪审团里朋友们总是会营救我。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’abbé Castanède, chef de la police de la congrégation, sur toute la frontière du nord, ne l’avait heureusement pas reconnu.

卡斯塔奈德神甫认出他,他是圣会个北部边境上秘密头目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联合会,贫寒女孩义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

包括在信仰教义会内!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les fripons cherchent un appui dans la congrégation ; et l’hypocrisie a fait les plus beaux progrès même dans les classes libérales.

骗子在圣会中寻求支持。伪善甚至在自由党圈子里也得到长足发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La très grande majorité, 59 %, appartiennent à des propriétaires privés, congrégations religieuses, établissements scolaires ou de santé et des particuliers.

其中绝大多数(59%)属于私人业主、宗教团体、教育或卫生机构和个人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce qui vaut quelque chose chez vous par l’esprit, la congrégation le jette à la police correctionnelle ; et la bonne compagnie applaudit.

在你们这儿,凡是精神方面稍有价值东西,圣会就将其送上轻罪法庭,上流社会则鼓掌叫

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La loi de 1901 sur les associations favorise de nouvelles organisations politiques, et cherche à atomiser les anciennes congrégations religieuses, accusées de menacer la République.

1901年关于协会法律推动了新政治组织,并试图分散旧宗教团体,指责它们威胁共和国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他一点也不胡来。院里都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽长处!谁也替代不了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bah ! lui répondait un jeune fabricant libéral, M. de Saint-Giraud n’est-il pas de la congrégation ?

“哼!”一个年轻制造商、自由党人答道,“德·圣吉罗先生不是圣会吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Grâce à M. l’abbé de Frilair, et malgré le mauvais choix de son confesseur, Julien était dans son cachot le protégé de la congrégation ; avec plus d’esprit de conduite, il eût pu s’échapper.

尽管忏悔神甫选得不当,但有德·福利莱神甫暗中帮忙,于连在牢里还是受到了圣会保护;他若是机灵些,是可以逃出去

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Parfois connus comme le Pape Paul VI ou l'ancien archevêque salvadorien Oscar Romero, ils le sont moins comme ces deux religieuses, l'une allemande, l'autre espagnole qui ont créé des congrégations au service des plus pauvres.

有时被称为教皇保罗六世或前萨尔瓦多大主教奥斯卡罗梅罗,他们不太为人所知是这两位修女, 一位是德国人, 另一位是西班牙人, 他们创建了为最贫穷人服务会众

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Et donc Week-end le magazine des Echos nous raconte comment aux Etats-Unis, les congrégations religieuses et au-delà des croyants engagés agissent en actionnaires pour amener le monde à leur éthique -et ça ne date pas d'aujourd'hui.

因此,周末杂志 des Echos 告诉我们,在美国,宗教会众和其他坚定信徒如何作为股东将世界带入他们道德规范 - 而不是从今天开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Heureusement, elles ne sont que 2 à y habiter, 2 soeurs de la Congrégation de Jésus Serviteur qui vivent là depuis 60 ans.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

C'est lui qui obtient par exemple la possibilité de créer une congrégation autonome autour de San Marco, dont le pape au départ ne voulait pas.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ma famille habitait en Californie. Peu après la mort de mon père, ma mère s’est embarquée pour une visite guidée de l’Europe et du Proche-Orient avec un groupe de son église, confiant ses filles à d’autres membres de cette congrégation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端