有奖纠错
| 划词

Or le terme de cohérence est très connoté à l'Organisation des Nations Unies.

致性”在联合国内含义的词。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'adjectif « systématique », il « connote le caractère organisé des actes commis et l'improbabilité de leur caractère fortuit ».

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须有组织的,而且不可能随意发生。”

评价该例句:好评差评指正

La Suisse considère qu'il vaudrait mieux conserver le mot « recharge » dans la version française, car il connote plus étroitement des activités humaines (recharge artificielle).

瑞士认为也应在法文本中保留“recharge”词,因为其含义更接近于类活动(工补给)。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'agissant d'un mot lourdement connoté en raison de la charge historique évoquée ci-dessus, il n'est pas reçu ou perçu de la même façon dans toutes les langues.

但由于如前文所述,这有着深刻历史内涵的词,并非所有语文都能以同方式予以接受或领会。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on a estimé qu'il était inutile d'employer dans le projet d'article 14 des mots potentiellement connotés, tels que “faute”, “présomption” et “exonération”, car ils risquaient d'être mal interprétés.

根据这基本共识,与会者提出,没有必要在第14中使用“过失”、“推定”和“免责”这种有可能引起问题的词语,因为有可能对它们作出错误的解释。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition stipulant que cet accord est exécutoire peut amener à examiner les procédures judiciaires, bien qu'en droit mexicain l'adjectif “ejecutorio” ait un sens un peu plus fort que “vinculante”. L'adjectif “ejecutivo” serait plus fortement connoté.

说和解协议具有可执行性的结果可能要考虑法律程序,尽管在墨西哥法律中,“ejecutorio”(有效)指的只不过“vinculante”(有约束力)而已;“ejecutivo”(执行的)的含意则较强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称大, 称贷, 称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On habite à cinq minutes du Connote, à cinq minutes de l'école.

Connote路程是分钟,分钟。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne pense pas qu'il soit tabou, mais je pense qu'il connote un certain genre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

On n'ose plus trop parler de religion parce que c'est déjà trop connoté pour les auteurs du développement personnel.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

De son côté, le candidat d’En Marche a prévu de célébrer son éventuel succès sur l'esplanade du Louvre : entre la place de la Concorde, lieu plutôt connoté à droite, et la République et Bastille, deux lieux très connotés à gauche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称足重量, 称作, , 蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接