Le Japon en a sûrement bien conscience.
日本也许清楚地了解这一点。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在这方面,我是问心无愧的。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他总是倾听自己的良心。
C'est une situation dont nous avons bien conscience.
在某种程度上,我还认识到现有国际制度中的缺陷,因为这一制度仅仅对国家具有束缚力。
Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.
我识到局势的严重性。
Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.
我向他保证我将贡献我的良知、热力。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎宽恕此类行径?
C'est une tache sur la conscience morale du monde.
这是世界道德良心上的一道疤痕。
Nous avons maintenant conscience de la complexité de ce processus.
我现在知道了这一进程的复杂性。
Le monde prend de plus en plus conscience de ce problème.
全球对该问题的认识正在加深。
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
这些可鄙行为震撼了全人类的良知。
Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.
我希望,我凭良心处理了这些问题。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行为遗留的影响使我的集体心理受到伤害。
Le Gouvernement coréen a pleinement conscience de l'importance de l'éducation.
韩国政府识到教育的重要性。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我大家良心上的一块伤疤。
En dépit de certaines insuffisances, l'ONU demeure la conscience de l'humanité.
尽管存在某些缺陷,联合国依然是人类的自觉者。
Nous prenons également conscience de la nécessité d'actions rapides, décisives et constantes.
它还要求我迅速采取决定性的持续行动。
Aujourd'hui encore, certains dirigeants n'ont pas conscience de la gravité du problème.
时至今日,并非所有领导人都认识到问题的严重性。
La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.
寻求言词其他自我保护的办法来使自己感觉良好是不够的。
J'espère qu'il a raison et que les Kosovars en ont effectivement conscience.
我希望他是对的,即他确实认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour avoir la conscience en paix ?
就是为了让你自理得?”
Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.
乘坐人也意识到这一风险。
Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.
夜晚来得意外地早。
Je suis un être humain et j'en ai parfaitement conscience.
我是人类且我完全意识到了。
Je préfère quand même obtenir une bourse, j’aurai la conscience plus tranquille.
但是我更想用奖学金,里会塌实些。
Les fortes, celles qui auraient une conscience d'elles-mêmes et par elles-mêmes.
强人智能,那些具有自我意识和自我认知人智能。
Elle prend alors conscience de l'importance de son petit journal intime.
于是她意识到其日记重要性。
Le médecin eut alors conscience de l'aventure dans laquelle il se lançait.
医生蓦然知道了自面前险阻。
Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?
但是消费者有时间去完全意识到这件事么?
C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.
我深知这令人碎,但这暂时是必要。
Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?
从此,哪个有着自知之家还敢自诩为道德说教者?
Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.
如果她问无愧,就不会这么激动。
Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …
这难道就是从这个人良里进发出来忏悔吗?
Oui ! dit Harbert, et il n’avait plus conscience de ce qu’il faisait.
“是!”赫伯特说,“他已经不记得自干过些什么了。”
Mais on n'a plus aucune conscience de soi, plus de mémoire, plus... rien.
但你不再有自我感觉了,你也没有了记忆,没有了… … 什么都没有了。
Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.
是,我想我们可以调动人们注意力,给其以冲击。
Emma fit sa toilette avec la conscience méticuleuse d’une actrice à son début.
艾玛小着意地打扮了一下,就像第一次上舞台女演员一样。
Pour de nombreux experts, il ne s'agit pas de conscience, mais bien d'une prouesse technologique.
对于许多专家来说,这与意识无关,而与技术壮举有关。
En fait, c'est un belgicisme, et j'en ai pas conscience.
事实上,这是比利时主义,而我并没有意识到这一点。
Le système ne sait même pas ce que c'est que la conscience.
系统甚至不知道什么是意识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释