Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
人们应该听从命令。
Selon les informations concernant les actes de violence commis à l'encontre d'enfants sur leur lieu de travail, il semble que dans la majorité des cas, les coupables soient les « employeurs », mais il peut s'agir aussi de collègues, de clients, de contremaîtres, de membres des forces de police et de bandes de criminels, et, dans les cas d'exploitation sexuelle, de proxénètes.
同作场所对儿童暴力行为有关信息显示,大多数暴力事件都是因“雇主”而起,尽管有时候肇事者可能还包括同事、客户、、顾客、警察、犯罪团伙,在涉及性剥削时,还包括皮条客。
Les efforts engagés pour s'attaquer à ces problèmes incluent notamment des activités de plaidoyer auprès des responsables des politiques afin qu'ils fassent appliquer les normes relatives au travail des enfants, des ateliers de formation destinés aux enfants mineurs, à leurs parents, aux contremaîtres et aux collectivités, et des initiatives ciblées conçues pour donner d'autres choix aux enfants travaillant dans les mines et à leurs familles, notamment la scolarisation et la formation professionnelle.
为解决这一问题一直在进行努力包括鼓励决策者执行现有童标准,为儿童矿、其父母、采矿部门主管以及其社区举办提高认识讲习班,采取有针对性举措,为儿童矿及其家人提供其他出路,包括上学和技能培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。