有奖纠错
| 划词

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne change à ses convictions.

〈口语〉没有任何东西能改变他的信念。

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

信念这玩意不说出来的,做出来的。

评价该例句:好评差评指正

Et ils mettent leurs convictions en pratique.

他们在行为抱着这些信念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument unis dans nos convictions profondes.

我们的原则信念坚决一的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre Conseil partagent deux convictions.

安理会全体成员有两个信念。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que d'autres puissent avoir des convictions différentes.

我们认识国家有不同的信念。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays y prendra part sans renoncer à ses convictions.

我国将参加这些审议,但不放弃自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只坚定了他的信念。

评价该例句:好评差评指正

Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.

秉着“品质企业生存之本”的信念。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit être obligé d'agir contre ses propres convictions religieuses.

不可迫使任何人违背与宗教有关的个人信念行事。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Notre soutien naît de nos convictions concernant ce qui est correct et juste.

我们对他们斗争的支持出于我们对公平和义的信念。

评价该例句:好评差评指正

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就,他们因政治信仰而受处罚的。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念和信仰。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a des convictions arrêtées en matière de désarmement et de sécurité.

智利对裁军和安全抱有坚定的信念。

评价该例句:好评差评指正

En matière de sécurité internationale et de désarmement, nous sommes animés de convictions fermes.

我们在国际安全和裁军方面抱有坚定的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

他仅仅持有非暴力宗教和政治观点而被拘留和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.

我感谢他的情况介绍和他的雄辩,这些充分反映了他的信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde, hémopoïétine, hémopoïétinede, hémopronostic, hémoprophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好朋友。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是你父亲个人,自己那些执著有些变态了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

爱玛·博尼诺,她是意大利政治家,她是一位说出自己想法,并且坚持她女性。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout sentit comme un frisson lui courir par le corps, mais ses convictions à l’endroit de son maître ne faiblirent pas.

路路通听了话好象身上打了一个冷颤,但是,他先生心却毫不动摇。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Parce que l'intérêt général, le service des autres et la protection de tous, faisaient partie de ton éducation et de tes convictions.

因为公众利益、为他人服务及保护民众,是你教育和一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Alors ce soir, je veux le redire avec beaucoup de forces et de convictions : la vaccination est notre plus sûr atout.

因此,今晚,我带着更加坚定力量和再次重申:接种疫苗是我们最有优势保障。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.

选举项目不符合他们所有人仰,或者他们并不任候选人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Prenez vos flacons, la sueur du peuple qui passe ! murmura Négrel, qui, malgré ses convictions républicaines, aimait à plaisanter la canaille avec les dames.

“把你们香水瓶拿出来吧,汗臭味过来了!”内格尔低声说,尽管他具有共和主义,仍然喜欢在贵妇人们面前嘲笑平民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Nous avions des convictions philosophiques, politiques et religieuses différentes, voire opposées, mais nous avons su nous rassembler pour la cause sacrée de la liberté de notre patrie.

我们有不同,甚至是哲学、政治和宗教,但我们知道如何为我们国家自由一神圣事业团结一致。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car ses convictions philosophiques n’empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n’étouffait point l’homme sensible ; il savait établir des différences, faire la part de l’imagination et celle du fanatisme.

因为他哲学思想并不妨碍艺术欣赏,思想家并不抑制感情流露;他分得清想象和狂想。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ils savaient ce qu'ils risquaient. Ils continuent seulement de clamer leurs convictions.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Lui, c'est mes convictions. Ce qu'il dit me plaît.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et personne ne peut garantir que la morale l’emportera sur les convictions partisanes.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" Mes convictions peu importe lesquelles, je me les applique à moi-même, pas aux autres … "

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Au contact de certains, comme Raymond ARON ou Stéphane HESSEL, les convictions de Daniel CORDIER changent.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Mais ce que lui reprochent ces dizaines de milliers d'opposants dépasse le cadre de ses convictions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Doris Lessing était une femme de convictions.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Contrairement à toi, j'ai des convictions. Et puis, l'énergie, la passion.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette, Henriot, henritermiérite, henry, henryite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接