有奖纠错
| 划词

Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.

皮,和我,希望着长大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋, 炒鸡蛋就饭, 炒鸡丁很嫩, 炒家, 炒咖啡豆, 炒冷饭, 炒买炒卖, 炒米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les coquines ont du bon, ô Marius !

风骚女人是有些好处的,呵,马吕斯!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je le sais, oui, je suis la pire et la plus coquine !

我知道,是的,我是最坏最调皮的!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce n'est pas moi la coquine, c'est Jean Paul !

调皮的不是我,是让·保罗!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oh, la coquine! - C'est pas compliqué.

- 哦,淘气!- 这并不复杂。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Avec la dose que je vais mettre, tu vas voir ! Elle va y passer la coquine !

用我要放的剂量,你会看到的!她会通过顽皮的!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Pas trop steuplait je suis coquine.

-没有太多的炖肉,我很调皮。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Coquin, sans doute: qui ne l'est pas?

流氓,毫无疑问:谁不是?

评价该例句:好评差评指正
寓言故

Ils rencontrèrent une coccinelle, toute coquine et toute belle, qui jouait à saute-mouton en compagnie d'un papillon.

他们遇到了一只瓢虫,很调皮,也很漂亮,在一只蝴蝶的陪伴下玩蛙跳。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle disait connaître des hommes joliment bêtes et des femmes joliment coquines ; et elle mâchait d’autres mots plus vifs, avec la verdeur de parole d’une ancienne giletière.

她说她认识些榆木脑的男人和刁钻败坏的女人;除此之外,她还唠叨着一些更刺耳的咒语,暴露出她当年做背心女裁缝时酸刻薄的灵牙利嘴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais les autres, Boche, Gaudron, Bibi-la-Grillade, surtout Mes-Bottes, très-allumés tous les quatre, ricanèrent, la langue épaissie, ayant une sacrée coquine de soif, qu’il fallait pourtant arroser.

然而,博歇、戈德隆、“烤肉”,尤其是“靴子”却被惹恼了,他们没好气地冷笑着,说他们口干舌燥,非喝酒不可。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, je les embarrasse, ils attendent que je crève. Oh ! ce sera bientôt fait. Je n’ai plus de fils, cette coquine de blanchisseuse me l’a pris.

总之,我对他们是一片诚心相爱,他们都在等待我早一点儿入土。哎!离我断气的天不远啰!算我没生儿子,个没心肝的洗衣妇从我手里把他抢走了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais ce moyen ne vaut rien, s’écria-t-il tout à coup avec rage, cette coquine d’Élisa s’en apercevrait, et l’on saurait bientôt dans la maison que je suis jaloux.

“可是这办法根本不行!”他突然疯狂地喊道,“爱丽莎个坏女人会看出来的,这座房子里的人立刻就会知道我嫉妒了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Je crois qu’il a beaucoup de soucis avec sa coquine de femme qui vit au su de tout Combray avec un certain monsieur de Charlus. C’est la fable de la ville. »

“我相信,他位爱卖俏的妻子够他操心的。在贡布雷谁不知道她跟一位夏吕斯先生同居呀?传得满城风雨。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A ce propos, on retiendra l'audacieuse opération de la Bibliothèque Nationale qui, pour la promotion de sa sulfureuse exposition L'Enfer de la Bibliothèque, a tapissé d'immenses affiches coquines les anciens panneaux publicitaires de la station Croix-Rouge.

在这方面,我们要记得国家图书馆大胆的行动计划,为了宣传其异世界展览——“图书馆的地狱”它在红十字地铁站的旧广告牌上贴上了轻佻的旧海报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce n'est pas un hasard, car à l'époque, avec le 3615 le plus couru, on peut aussi parler de choses un peu coquines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒作, , , 车把, 车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接