La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Les activités de collaboration que l'Ukraine mène depuis de nombreuses années avec la Fédération de Russie se fondent sur une étroite coopération entre les entreprises, sur la participation conjointe à des projets spatiaux internationaux, sur l'utilisation de cosmodromes russes pour le lancement de fusées porteuses ukrainiennes, et sur un programme de coopération à long terme et un plan d'action interinstitutions qui s'appuient sur une vision à long terme du développement des techniques spatiales.
乌克兰与俄罗斯联邦进行了多年合作,这种合作的基础是:企业之开展深入合作、共同参与国际项目、利用俄罗斯发射场地发射乌克兰火箭、根据技术开发远景规划制定的一项长期合作方案和一份机构协调行动计划等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Le lancement de la fusée porteuse Soyouz-FG avec le vaisseau spatial Soyouz TMA-15M a eu lieu au cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan" , a annoncé l'agence de presse Tass, citant un porte-parole du département fédéral aérospatial russe.
" 塔斯社援引罗斯联邦航空航部发言人的话说:" 用联盟TMA-15M航器发射的联盟-FG运载火箭在哈萨克斯坦的拜科努尔航发射场进行。