有奖纠错
| 划词

Elle a également continué d'aider la République centrafricaine à relancer son industrie cotonnière.

同样,粮农组织继续援助中非共和国重新发展其棉花种植业。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières invasions de criquets avaient causé des dégâts dans l'industrie cotonnière.

最近蝗虫入侵也给棉花工业造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur cotonnier, au lieu d'être une source de financement des activités de réduction de la pauvreté est en fait devenu une source de pauvreté.

结果,马里棉花业部门不但未成为减少贫困资金来源,反而制造了贫困。

评价该例句:好评差评指正

La croissance devra être diversifiée et orientée en particulier vers le secteur agricole non cotonnier et les services des petites entreprises en faveur des pauvres.

增长若要使穷人受益,就特别需要进行多种经营,扩大到棉花以外农业部门以及小企业提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important d'aborder sous tous ses aspects le problème auquel se heurte le secteur cotonnier en Afrique, au niveau national et dans les instances internationales compétentes.

因而也有必要在国家一级以及在国际一级地讨非洲国家面对棉花部门有问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important d'aborder sous tous ses aspects le problème auquel se heurte le secteur cotonnier en Afrique, au niveau national et dans les instances internationales compétentes.

因而也有必要在国家一级以及在国际一级地讨非洲国家面对棉花部门有问题。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent des ceintures en nylon, et en mélange de tissus, ruban blanc, en tissu de la bande, avec polyester, avec l'acide acétique, avec Pearl, le bassin cotonnier.

产品包括尼龙带,混纺布,压边丝带,织边带,聚酯带,醋酸带,珠光带,全棉带。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de donner immédiatement une réponse concrète aux ambitions de «l'ensemble de résultats de juillet» afin de soutenir en temps opportun le secteur cotonnier de ces pays.

重要是力求使“七月套案”目标得以实现,对这些国家棉花部门提供具体及时救济。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel d'arriver à un accord concernant l'admission prévisible en franchise de droits et sans contingent du coton et de ses produits dérivés et la création d'un fonds d'urgence pour la production cotonnière.

就可预测棉花及其副产品免税免配额准入和为棉花生产建立一项应急基金达成协议极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Trois sociétés sont chargées de l'achat de coton, à savoir Ivoire coton (IC), la Compagnie cotonnière ivoirienne (LCCI) et la Compagnie ivoirienne de développement des textiles (CIDT), mais seulement la première semble poursuivre ses activités sans incident majeur.

过去有三家公司负责购买棉花,即科特迪瓦棉花公司棉花公司、科特迪瓦棉花交易公司(棉花交易公司)以及科特迪瓦发展纺织业公司(发展纺织公司),但只有棉花公司似乎没有发生重大事件,仍在运作当中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mise en œuvre de ces activités, l'AIC est appuyée par l'Etat et des partenaires au développement notamment la Banque mondiale à travers le Projet d'appui à la réforme de la filière coton (PARFC) et l'Agence française de développement avec le Projet d'appui à la réforme du secteur cotonnier (PARSC), l'Union européenne et la Coopération suisse.

在实施这些活动过程中,棉花行业间协会(AIC)得到了国家与发展合作伙伴资助,特别是世界银行通过支持棉花行业改革计划(PARFC)提供资助,法国开发署通过支持棉花部门改革计划(PARSC)提供资助,以及欧洲联盟与俄罗斯合作机构资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a demandé aux donateurs d'apporter leur soutien à la CNUCED dans les efforts qu'elle faisait pour aider les pays en développement à faire face aux incidences sur le développement de la situation désastreuse de la production cotonnière tout en soutenant leurs efforts pour obtenir l'élimination des subventions dans le cadre des négociations sur l'agriculture à l'OMC.

他请捐助社会支持贸发会议协助发展中国家解决棉花问题发展影响,克服这种可怕境况,支持它们在多哈农业谈判中取消补贴努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a demandé aux donateurs d'apporter leur soutien à la CNUCED dans les efforts qu'elle faisait pour aider les pays en développement à faire face aux incidences sur le développement de la situation désastreuse de la production cotonnière tout en soutenant leurs efforts pour obtenir l'élimination des subventions dans le cadre des négociations sur l'agriculture à l'OMC.

他请捐助社会支持贸发会议协助发展中国家解决棉花问题发展影响,克服这种可怕境况,支持它们在多哈农业谈判中取消补贴努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en œuvre ces réformes et assumer les responsabilités qui leur ont été transférées par l'Etat, les acteurs privés de la filière cotonnière se sont regroupés en organisations professionnelles opérant au niveau de chaque maillon de la filière et ont mis en place des institutions techniques dont l'Association interprofessionnelle du coton (AIC), chargées de gérer les principales fonctions de ladite filière.

为了落实这些改革,并承担国家转让给他们那些责任,棉花产业私营部门改组成在该产业每个环节从事经营专业组织,并设立了相技术机构,例如棉花行业间协会(AIC),该协会负责管理上述行业主要职能。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la formation et de l'encadrement des producteurs, de la recherche sur le coton, de la production et de la distribution des semences, de la collecte des statistiques cotonnières, du contrôle de la qualité du coton graine, de l'entretien des pistes cotonnières, du classement du coton fibre du renforcement des capacités institutionnelles et organisationnelles des acteurs de la filière coton etc.

培训生产者,在生产者中配备干部,开展有棉花研究,棉花种子生产与销售,收集棉花行业统计资料,检验籽棉花质量,维修棉田里各垄棉花之间通道,棉花纤维级,加强棉花行业行动者机构设置与组织能力,等。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan a pour objet l'obtention d'un programme régional d'amélioration de la compétitivité des sources de production cotonnière, une nouvelle approche de la politique cotonnière de l'Union européenne évitant les distorsions sur les prix, l'appui actif de l'Union européenne aux revendications africaines lors du cycle de Doha et la demande de mesures pour compenser les pertes de revenu des pays les moins avancés.

这个计划目标是制定增强棉花生产国竞争力区域方案,提出不扭曲价格欧盟棉花新政策,欧盟积极支持非洲国家在多哈回合中提出权利要求,并呼吁采取措施来补偿最不发达国家收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des aspects du modèle économique en perte de vitesse, on peut également mentionner l'utilisation habituelle du gouvernement pour obtenir des postes clientélistes, le maintien de l'appui gouvernemental à une production cotonnière faiblement rentable et, d'une façon générale, la faiblesse de la part des dépenses productives dans le budget de l'État (qui, actuellement, est surtout constitué par les traitements et les pensions de retraite, une faible part étant réservée aux opérations et aux investissements).

作为已经枯竭经济模式其他特征,还值得一提是:利用政府取得庇护就业职位惯性做法;政府不断为效益低下棉花生产输血;政府预算中生产性支出整体额度不高(目前用于支付工资和养老金额度较大,用于业务和投资支出少)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kmeria, knauffite, Knema, Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

En effet, le cotonnier est un petit être fragile.

事实上,棉花有一些脆弱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Après les pesticides, le cotonnier a aussi besoin d'eau.

打完农药后,棉花也需要水。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le coton vient d'une plante, le Gossypium, ou cotonnier, qui pousse dans les régions chaudes du monde.

棉花来自一种叫做棉属,或棉树的植物一种生长在亚热带地区的植物。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

M. Carré-Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion.

迦来一辣马东先生在棉业当中很有痛苦的经验,已经小心地汇了60万金法英国,作为随时的应急之用。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ainsi va l'Inde anglaise, où à côté des industries cotonnières, laignières, à côté des tanneries, va se développer la culture du thé, notamment, sur une très grande échelle.

,英属印度便发展起来,在这里,除了棉纺织业和煤矿业之外,制革业也得了发展,特别茶叶种植业更大规模地兴起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


know, know-how, knoxvillite, knuckle, KO, koa, koala, koashvite, kobdo, kobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端