有奖纠错
| 划词

J'ai fait une marque à la craie .

我用笔做了一个记号。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants réclament, entre autres avantages, des indemnités de craie et de travail de nuit, avantages n'ayant jamais été satisfaits.

在要其它利益中,教师曾要支付笔和夜间工作的津贴,但这些要满足。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 75 % des 120 écoles visitées ne disposaient d'aucun matériel tel que craies, tableaux, manuels, matériel de laboratoire et autres.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

评价该例句:好评差评指正

L'État a donc recouru à des mesures d'accompagnement compensatoires par la fourniture de moyens de travail aux enseignants (matériels didactiques, craie, mobilier etc.).

为此,国家采取了一些补偿措施,如向教员提供一些教学用具(教学工具、笔等)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO s'emploie également à corriger les problèmes techniques restants dans l'usine de craie de Soulaïmaniyah, y compris l'installation de matériel spécialisé acheté au titre de la phase VIII.

教科文组织还在采取措施,Sulaymaniyah笔厂的遗留技术问题,其中包括第八阶段采购的专门设备的安装准备工作。

评价该例句:好评差评指正

L'État a donc recouru à des mesures d'accompagnement compensatoires par la fourniture de moyens de travail aux enseignants (matériel didactique, craie) et de mobilier aux écoles des zones rurales.

为此,国家采取了一些补偿措施,如向教员提供一些教学用具(教学工具,笔)并向农村地区的学校提供学习用品。

评价该例句:好评差评指正

Réputée pour ses édifices, la ville d’Art et d’Histoire de Reims l’est aussi pour ses prestigieuses maisons de champagne dont les caves, creusées dans la craie, sont ouvertes à la visite.

除了恢弘建筑之外,这座历史文化名城同样也因为其对游客开放的挖掘于白垩岩中的香槟酒窖而出名。

评价该例句:好评差评指正

L'usine de craie dont la construction avait été lancée au cours de la phase I est maintenant opérationnelle et produit des lots d'échantillons, mais un certain nombre de problèmes relatifs au contrôle de la qualité restent à régler.

在第一期内开办的笔厂生产线现在已装好并且正在生产一批样品,但仍要品质管制问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme, stigme, stilb, stilbamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.

喜欢用各种颜色的粉画画。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il m'a demandé à quoi servaient ces craies de différentes couleurs.

这些颜色不同的粉有什么用。"

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors là tu sens le mec qui à l'habitude de se faire carotte les craies depuis des années.

所以你会觉得是用了很多年胡萝卜粉的那个人教这么做的。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Je suis trop petit. Et puis la craie n’est pas bonne.

太矮了,而且粉也不是很好。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Lors d’un de ces voyages, il se livre à des études monochromes en craie et au crayon.

在这些旅行中,用粉和铅做了单色研究。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a quelques jours, j'ai renversé sur le palier une boîte de craies que je ramenais chez moi.

几天前,在楼道上打翻了带回来的一盒粉

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait des craies rouges et des craies bleues.

有红粉,也有蓝粉

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certaines personnes mangent de la terre ou de la craie, d’autres de la poussière, de la cendre, et même des matières fécales.

有些人吃土壤或粉,其人吃灰尘、灰烬,甚至是粪便。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette logique était connue des anciens. Les aruspices la pratiquaient. Ils frottaient de craie une génisse noire, et disaient : Elle est blanche. Bos cretatus.

那种逻辑是古人早知道了的。罗马的祭司们便能运用那种逻辑。们替一头小黑牛抹上石膏粉,便说:“你已经白了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était d'une blancheur de craie avec des yeux rouges flamboyants et des fentes en guise de narines, comme sur la tête d'un serpent.

那张脸的颜色像粉一样死自,红通通的眼睛放出光来,下面是两道像蛇一般细长的鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne sais pas si Cottard a bien compris, mais il a paru intéressé et m'a demandé une craie rouge.

" 不知道是否真正理解了,但似乎很感兴趣,还要一只红粉

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux substances qui entrent dans la composition du verre, ce sont uniquement du sable, de la craie et de la soude (carbonate ou sulfate).

制造玻璃的原料很简单,包括沙粒、白垩和碳酸钠或硫酸钠。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais s’étant aperçu qu’il y avait une croix blanche sur la porte du soldat, il prit un morceau de craie, et fit des croix sur toutes les portes de la ville.

不过当它看见兵士住的那幢房子的门上画着一个十字的时候,它也取一支粉来,在城里所有的门上都画了一个十字。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Lorsqu’elle eut vu la maison où il était entré : « Je sais maintenant l’adresse, » pensa-t-elle ; et, avec un morceau de craie, elle fit une grande croix sur la porte.

当她看到们跑进一幢大房子里去的时候,她想:“现在可知道这块地方了。”她就在这门上用白粉画了一个大十字。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces pierres, décomposées par la chaleur, donnèrent une chaux vive, très-grasse, foisonnant beaucoup par l’extinction, aussi pure enfin que si elle eût été produite par la calcination de la craie ou du marbre.

经过加热,它们就分解成一种浓度很强的生石灰,经过沸化,生石灰的体积大大膨胀了。它们的质地非常纯粹,至少和白垩或碳酸钙烧成的一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, le rivage fournissait le sable, la chaux fournissait la craie, les plantes marines fournissaient la soude, les pyrites fournissaient l’acide sulfurique, et le sol fournissait la houille pour chauffer le four à la température voulue.

海滩上有的是沙粒,石灰里有的是白垩,海藻里有的是小苏打,黄铁矿里有的是硫酸,地里有的是煤,陶土炉子可以加热到必要的温度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! elle était chouette, comme ça ! disait le père Coupeau, qui ricanait et la blaguait ; une craie Madeleine-la-Désolée ! Elle aurait pu servir de femme sauvage et se montrer pour deux sous.

她父亲古波讪笑着打趣道,嘿!她这副打扮可真叫俏呢!简直打扮成了个野女人,别人看了能给两个铜币了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" Prank, la maitresse crois que j'ai mangé des craies"

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et j'ai trouvé dessiner une jolie marraine par terre avec ta craie.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Une boîte de craie, une loupe, des poissons.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante, stipulation, stipule, stipulée, stipuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接