Je crains qu'il ne pleuve.
我怕天要下雨。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威!
Pas de problème pour les places, je craignais un grand nombre de voyageurs.
卧铺对我没有问题,只担心游客太多,会没有票。
Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.
我们永远不去打仗,并不是因为我们贪生怕死。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政担心恐怖活动四处发生。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Il n'y a pas lieu de craindre.
不必害怕。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我担心他不吃那些水果。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们担忧却在方向。
Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
畏惧爱情就是畏惧生活。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不怕热又不怕冷。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在方面, 他没有什么可担心。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型号会淘汰前一型号。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您不方便。
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
我只怕他到得太晚。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
个孩子担心他游戏控制器被没收。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我担心,最后一班公共汽车已经离开了。
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我怕么晚到您儿来不妥当。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他生气吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于说大动物,我并怕。
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
真的确定我们是安全的?
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人们像鬼一样害怕他。
Ils me haïssent, donc ils me craignent !
‘他们恨我,可是他们也怕我!’
Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
没什么需害怕的,因的教练就在边上。
Et vous croyez que nous n’aurions rien à craindre en débarquant à notre tour ?
“如果我们上,紧吗?”
Pourvu que nos entreprises fonctionnent normalement, nous n'avons rien à craindre pour l'avenir.
留得青山,赢得未来。
Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,这很糟糕,真的很糟糕。
Mais on ne l’écoutait pas, on ne la craignait guère.
然而,人们听她的话,因女工们都怕她。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
我们惧风雨,也畏险阻。
Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.
随时都可能有海盗甚至逃犯向岛上进行袭击。
Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !
我们还只是在第一页,我们没什么好怕的!
Moi, de temps en temps, j'aimerais bien me transformer en loup, et être un peu craint.
我偶尔想变成一只狼 并且是有点吓人的那种。
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统的问题。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它怕那些船只出没频繁的海域。
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计的贷款人担心他们的存款。
Et deuxièmement, on ne craint pas les erreurs.
其次,我们应害怕犯错。
Il s’arrêta, comme craignant de faire quelque sottise.
他打住了,仿佛害怕说漏了嘴似的。
Ah ! mais je crains de vous en priver.
“啊!可是我怕夺了您的好东西。”
Oui ! cela est à craindre ! répondit le reporter.
“错,恐怕是这样,”通讯记者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释