有奖纠错
| 划词

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道行为细节的人提供了的体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何都应受到法律的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir, je pèse mes mots, serait criminel.

不采取行动,我的体重我的

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时分子的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非行为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科查。

评价该例句:好评差评指正

La société doit être protégée des criminels dangereux.

社会应受到保护而免受危险的分子的危害。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

仅仅打击肇事者不够的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale est essentielle pour traduire ces criminels en justice.

区域合作对于此类之以法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles visent à fermer aux criminels l'accès aux banques.

这些规定意味着剥夺分子利用银行部门的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les événements d'Andijan ont été orchestrés par des criminels armés.

安集延发生的事件由武装指挥的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.

我们在惩罚受害者,而不

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire en justice les criminels responsables de ces actes horribles.

我们必须采取这些可恶行动的人之以法。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple ne va pas capituler face à des criminels de guerre.

我国人民在战争面前决不会放弃。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些,以便他们之以法。

评价该例句:好评差评指正

La même chose vaut pour les criminels, qui ne doivent pas rester impunis.

那些也同样,不能不惩罚他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont souvent provoqué des heurts violents entre les criminels eux-mêmes.

这些活动常常导致之间暴力性的争端。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de s'attaquer aux profits réalisés par les criminels dans ce cadre.

这有助于减少通过此类活动所赚取的利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer la capacité du Tribunal à traduire en justice les criminels.

我们的任务加强该法庭把之以法的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

小队中最年轻的中尉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都致命的,一切冷漠都犯罪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,这样的犯罪行为再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

这回毫无疑问了。特拉华十字架处决层囚犯的地方。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Selon la police l'incendie pourrait être d'origine criminelle.

据警方所称,这起火灾可为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机的负责任我都看在眼里,这些有罪的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

的,陛,秘密关在黑牢里,就像关押罪大恶极的罪犯。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件牵连到诱拐妇女的罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们的革命性方法在犯罪心理研究上的有效性几乎在现场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

De plus, il faut que l'enquête se fasse sans que le criminel se sache poursuivi.

此外,调查要在罪犯没有意识到自己被追捕的情况进行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc à l’instant chez le lieutenant criminel.

因此他一得到阿托斯失踪的消息,就立刻去找刑总监。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait même se poser cette question criminelle !

,他相信,他甚至给自己提出这个有罪过的问题!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu es le plus grand criminel de toute l'histoire des cycles de civilisation de Trisolaris.

三体世界所有轮回的文明中最大的罪犯。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

«Oui, s'est-il écrié avec force, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un cœur de criminel

的,我控告这个怀着一颗杀犯的心埋葬了一位母亲。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pièce à conviction, vous comprenez ; moyen de ressaisir la trace des choses et de prouver le crime au criminel.

一种物证,您明白了吧,这可以重新抓到线索的办法,并可以向罪证明他所犯的罪。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je reconnaissais en même temps que c'était ridicule parce que, après tout, c'était moi le criminel. Il a continué pourtant.

过我认为这可笑的,因为无论如何罪犯毕竟还我。可,他还在说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les tueurs n’ont eu qu’une seule obsession criminelle : l’éradication des Tutsis, de tous les Tutsis.

消灭图西,消灭所有图西

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Ce n’est pas un criminel… Il n'a rien à voir avec le kidnapping, il est OK !

罪犯......他与绑架无关,他没有问题!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ça pourrait être utilisé à des fins criminelles ça, non ?

被用于犯罪吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Vous savez si j’étais bonne mère, puisque c’est pour mon fils que je me suis faite criminelle ! »

“你知道我一个好母亲,为了我儿子惜让自己变成一个罪。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分, 撤销第一审判决, 撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接