有奖纠错
| 划词

Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.

在美国,联邦调查局受到美国司法局的批评。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que tu as fait doit être critiqué.

你做的事情应该受到批评。

评价该例句:好评差评指正

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

评价该例句:好评差评指正

Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.

这是到达世界巅峰的必经之路。

评价该例句:好评差评指正

Le patron m’a critiqué aujourd’hui.

今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.

此项计划受到了非府组主管府机构的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

Au "Puntland" des journalistes auraient été arrêtés pour avoir critiqué l'administration.

有消息说,在“彭特兰”,一些记者由于批评了府而被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.

收取公路过境费也受到外国运载业者的批评。

评价该例句:好评差评指正

Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

非常期待各位亲临我们的实体店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,色列代表对它进行了可耻的指责。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.

今天又挨批评了,真倒霉。

评价该例句:好评差评指正

Il a critiqué Israël pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.

他批评色列继续对黎巴嫩领土进行挑衅性飞越。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性客观性,是治化的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de certains expatriés dans l'exploitation sexuelle de jeunes enfants à Kinshasa est unanimement critiqué.

某些侨民在金沙萨对幼童进行性剥削的行为遭到了一致批评。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, de nombreux participants ont critiqué la formule actuelle des quotes-parts.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.

另一代表团批评了所示数据的正当性,认为它们“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international est souvent critiqué en raison, semble-t-il, de sa lenteur et de son inefficacité.

国际法庭常常因其工作进度明显过于缓慢或没有效率而受到批评。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a critiqué les modalités de sélection du jury en vigueur aux États-Unis d'Amérique.

汉普森女士批评了美利坚合众国陪审团的挑选过程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains pays qui n'aiment pas le Président Mugabe ont critiqué l'élection récente.

某些不喜穆加贝总统的国家正在对最近的选举进行指责。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation avait critiqué le Gouvernement allemand pour avoir interdit la propagande nazi sur l'Internet.

该组批评德国府禁止在因特网上进行纳粹宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Léa, très en colère, a critiqué son supérieur devant tous ses collègues.

Léa非常气愤,在同事面前批评了她的上司。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quoiqu'il ait été critiqué plusieurs fois par ses parents furieux, il sèche l'école pour jouer au football avec des copains.

尽管被狂怒的父母批评了好几次,为了和伙伴们踢还是逃课。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez, dans ce film, tout le monde en prend pour son grade autrement dit «tout le monde est critiqué»

所以你们看,这部电影中,所有人都被指责,换句话说,“所有人都受到了批判”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est vrai que cet arrangement a été critiqué par les bonnes têtes de l’endroit.

果然,这笔交易受到当地一些有识之士的非议。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On est un peu chauvin, c'est-à-dire qu'on est un peu fiers de notre culture et donc on n'a pas envie d'être critiqué chez nous.

法国人有点沙文主义,这意着我们对自己的文化感到骄傲,所以,我们不想在自己国家被别人评头论

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc pour ça, j'ai souvent été critiqué.

为此,我经常被人议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le général a critiqué le budget de l'Armée… ce qui n'a pas été du goût du président qui, lui non plus, n'a pas retenu ses coups.

将军批评了军队的预算… … 这不符的想法,也没有约束住的言论。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

» Donc, quoiqu'il arrive, quoique vous fassiez, quoique je fasse, je serai critiqué, il est donc tout à fait illogique et irrationnel de stresser ou de mal réagir face à la critique.

所以,不管发生什么,不管你们做什么,不管我做什么,我都会被批评,所以,面对批评,倍感压力或者错误应对是不理的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le musée Munch, dont le dispositif de sécurité avait été vivement critiqué après le vol, a rouvert ses portes en juin après d'importants travaux qui ont quasiment transformé l'établissement en bunker.

当然,博物馆的安保措施,在这一事件之后也大受抨击,将会进行一些重大的工程整修,并于6月重新开门。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, Didier Guillaume a été très critiqué par les médecins pour ses propos Le vin est un alcool comme les autres On peut aussi bien devenir alcoolique en buvant du vin que de la vodka

当然了,Didier Guillaume曾受到医生激烈的批评,因为说,葡萄酒和其酒一样。喝葡萄酒也会像伏特加那样喝醉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国大选

Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.

但我也认为,我必须要参加竞选辩论。我将作为候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais, dans tous les cas, à partir du moment où votre travail est vu par beaucoup de monde, et même quand il n'est pas vu par beaucoup de monde, vous serez toujours critiqué.

但是不管怎样,一旦你的工作结果被很多人看到,就算人数不多时,你依然是会受到批评。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, en 2011, l’ancien ministre de l’économie Dominique Strauss-Kahn, a été vu dans une Porsche Panamera et il a été très critiqué pour ça, d’autant plus qu’il était membre du parti socialiste...

比如2011年,前任经济部长Strauss-Kahn,被看到坐在保时捷上,因此受到了强烈的批评,尤其是因为当时还是社会党的成员。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si par exemple, je te dis : « Tiens, cette personne t'as critiqué. » , toi, tu peux dire : « Je m'en fiche ! » Ça veut dire " je m'en moque, ça ne me touche pas, ça ne m'intéresse pas, ce n'est pas grave."

比如,如果我对你说:“这人批评你了。”你可以说:“je m'en fiche”,这话意为“我不在乎,我不感兴趣,不重要。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Enfin j'ai pas mal critiqué mais au fond j'aime beaucoup mon école.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月

Vous avez encore critiqué donald trump et son refus obstiné de reconnaître sa défaite.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Autrefois critiqué par son propre peuple, il est aujourd'hui le ciment d'une nation en guerre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月

Et les associations de victimes de prêtres pédophiles ont vivement critiqué cette annonce du Pape François.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月

Toujours en Turquie, plusieurs avocats et des responsables politiques ont vivement critiqué un décret-loi publié hier.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接