有奖纠错
| 划词

Ma mère porte le tablier pour cuisiner.

妈妈穿上围裙做饭。

评价该例句:好评差评指正

Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.

平常一样,在沸水中煮意大利面。

评价该例句:好评差评指正

Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.

四川菜以热,辣,酸,甜,咸香为特色.

评价该例句:好评差评指正

Elle aime chanter et cuisiner.

她喜欢唱歌煮菜.

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.

埃及训练妇女使用生物气做饭。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.

许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭洗衣。

评价该例句:好评差评指正

Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.

进门左边是厨房餐厅,我每天都自己做饭。

评价该例句:好评差评指正

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, je n'ai jamais caché mon dédain pour le chef Gusteau à la fameuse devise,"Tout le monde peut cuisiner".

过去我对食神古斯多著名格言“料理非难事”表示不屑。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.

学校社区目前有足够饮用水,可以饮用、洗手、做饭清洁。

评价该例句:好评差评指正

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包人们用于烹饪也都是来自奶牛。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

评价该例句:好评差评指正

J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.

我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.

我有一包400克重小虾仁,但我不知道怎么烹饪。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时间飘洋过海船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水鸡蛋,这样就能在船上做饭了。

评价该例句:好评差评指正

Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.

对于那些做饭人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙“卷笔刀”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.

在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正

Cela a réduit la corvée que représente pour de nombreuses femmes le fait de devoir cuisiner sur un fourneau ouvert et a dans l'ensemble réduit les risques sanitaires.

这一创举使许多妇女免除了在传统放式炉灶上做饭辛苦,并普遍减少了对健康危害。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que la mère négligeait ses enfants et était fréquemment absente, qu'elle cuisinait rarement pour eux, ne s'occupait pas de leur santé ni de leur hygiène corporelle.

他认为,母亲不照管子女,而且经常不在家,很少为他们做饭,不能确保他们医疗,而且不管他们个人卫生。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2,4 milliards de personnes dans le monde en développement n'ont pas de combustibles modernes pour cuisiner et se chauffer et environ 1,6 milliard n'ont pas accès à l'électricité.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭取暖,约有16亿人用不上电。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme, oosphère, oospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Il arrive qu’on attrape des truites sous vide, déjà prêtes à être cuisinées!

有时我们抓到随时可的鳟鱼!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous ce que les Français cuisinent et dégustent comme pâtisseries à l’occasion du Carnaval ?

你们知道法国人在狂欢节时和品尝什么点心吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Je préférerais cuisiner de la viande humaine.

我宁愿拿人肉煮菜。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.

在复活节,传统是法国人制小羊羔。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C'est en cuisinant que je suis devenu un cordon (bleu).

通过,我成为了一个蓝带厨师。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils conduiront nos voitures, cuisineront nos repas, feront le ménage.

机器人驾车、煮饭、打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il va faire mon portrait, je vais lui cuisiner mes pâtes aux asperges.

他要为我画像,我要为他做我的芦笋意大利面。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Moi, j’adore cuisiner, mais la cuisine chinoise, c’est un peu difficile !

我,我很喜欢食物,但是中国美食对我而言有点困难!

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

J'aime jardiner mais j'aime aussi cuisiner. On échange des recettes de tous les pays.

我喜欢园艺,我也喜欢做饭。我们交换所有国家的方法。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À l’occasion du Carnaval, les Français cuisinent des desserts gras et sucrés.

每逢狂欢节,法国人制肥美的甜食。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, alors par exemple si je dis, ben souvent les Français cuisinent avec du beurre.

是的,比如,如果我说,法国人经常用黄油烧菜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah non ! Écoute... À la retraite, elle va avoir du temps et elle adore cuisiner.

不!听着...等退休后,她有时间还有她喜欢

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): J'adore le chili, c'est délicieux et facile à cuisiner.

(旁白):我喜欢辣椒,它很美味而且很容易

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors de leur invention, il y a plus de 3000 ans, les baguettes servaient à cuisiner.

3000多年前发明筷子时,筷子是用来做饭的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des filets de blanc de poulet prêts à cuisiner, c'est la base pour réussir ses nuggets.

已经可以用来的鸡胸肉片是成功制作鸡块的基本原料。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

J'y passe beaucoup de temps, j'aime cuisiner ! Tenez, regardez, c'est le robinet, ça fuit !

我经常待在这里,我喜欢做饭!看,是那个水龙头在漏水!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les gens sont prêts à cuisiner à la maison, à condition que ce soit simple.

只要足够简单,人们可以在家做饭。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Moi je cherchais vraiment une cuisine spacieuse et où je pouvais cuisiner en face de mes invités.

我真的想找一个宽敞的厨房,我可以在我的客人面前做饭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour réussir à tout cuisiner, soi-même, il faut du temps, mais surtout, être bien équipé.

为了能够自己所有东西,不仅需要时间,最重要的是,要有精良的装备。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le 2 février, tous les Français sont donc à leurs fourneaux car ils doivent cuisiner !

在2月2日这天,所有的法国人都围在火炉旁,因为他们要做可丽饼!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe, opéra-ballet, opérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接