有奖纠错
| 划词

La césure causée par la maternité ou l'arrêt de la vie professionnelle demeure, mais la situation s'améliore progressivement.

产曲线(M-curve)现象或者妇女因产而导致涯中断现象仍然存在,但是该情况正在逐步改善。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

实施统一年终结账程序,将私营部门司账目并入儿童基金会财务报表。

评价该例句:好评差评指正

En effet, après mes deux premières années à Euromed Management, j'ai fait une année de césure dans le cadre de projets humanitaires au Cameroun et au Pérou.

在马赛商学院两年学习课程结束后,我参与了援助喀麦隆和秘鲁等国人道主义救助项目,并有机会留在非政府组织从事公平贸易工作,随后,在巴西完成了其余全部学业课程。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de césure établies pour cette opération, appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre, consistent à intégrer les comptes de la DSP dans les états financiers de l'UNICEF.

统一年终结帐程序实际上是将私营部门司帐目并入儿童基金会财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes du programme FPP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

负债按公认会入私营部门司账目,并始终遵循适当结账程序。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la DSP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

负债按公认入私营部门司帐目,并始终遵循适当结帐程序。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une classe moyenne dans le Libéria d'après le conflit, il y a une véritable césure entre la classe supérieure (les Américano-Libériens) et le reste de la société, qui constitue la classe inférieure.

由于冲突后利比里亚没有中产阶级,上层社会(美裔利比亚人)与构成下层社会利比里亚社会其他部分之间有着巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation plus générale des nouvelles technologies de l'information et l'amélioration des compétences informatiques du personnel des ONG pourrait résoudre le problème de la césure entre le profil, les qualifications et la motivation du personnel.

更多依靠新信息技术和提高工作人员信息技术技能,可以弥补工作人员现有队伍、素质和动力之间不足。

评价该例句:好评差评指正

Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la Division du secteur privé conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

负债按公认入私营部门司账目,并始终遵循适当结账程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette césure s'explique en partie par le fait que la comptabilité financière est en général réglementée à l'échelon national tandis que la comptabilité de gestion n'est soumise à aucune réglementation et que les mêmes techniques sont largement (mais pas uniformément) appliquées dans le monde entier.

差别原因之一在于财务会通常在全国基础上管理,而对于管理会没有任何规定,同样做法(但并非统一做法)全世界到处采用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Cette année de césure a été vraiment bénéfique.

这一,我觉得非常有益。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais avant de commencer mon master 2, j'ai fait une année de césure.

但是在开始硕士习前,我了一

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Journaliste : Pourquoi est-ce que tu as fait une année de césure ?

为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le poète évite la monotonie en déplaçant les césures (pour les alexandrins) ou en procédant à des enjambements.

诗人避免了单调,移动了塞瑟尔(亚历山大林)或跨步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso, in extremis, in fine, in globo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接