有奖纠错
| 划词

Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.

另承接塑料厂边角料的来料加

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

路上满是血污和玻璃碎片。

评价该例句:好评差评指正

Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.

各类化塑料边角料.各类原木夹板.

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, bénévoles et collectivités recueillent les débris marins.

在加拿大,由志愿人员和社区团体海洋废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

所以,《守则》载有若干有海洋废弃物的条款。

评价该例句:好评差评指正

Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.

可能产生一块与飞行任务有的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est également très préoccupé par les débris spatiaux.

该小组委员会注的另一项高度技术性主题是空间碎片。

评价该例句:好评差评指正

Au maximum trois objets constituant des débris spatiaux peuvent être produits.

最多可能有三块碎片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne réduira pas les débris, mais permettra de réagir plus facilement.

它虽然不能减少碎片,但有助于我们对它作出反

评价该例句:好评差评指正

Enlever les débris de guerre explosifs devrait être une obligation humanitaire indiscutable.

战争残留爆炸物该是一项不容质疑的人道主义义务。

评价该例句:好评差评指正

Au maximum, deux objets constituant des débris spatiaux sont laissés en orbite.

最多可能有两块碎片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous préoccuper des problèmes causés par les débris de guerre explosifs.

我们需要处理其他爆炸性战争残留物。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle insiste à nouveau sur les risques créés par les débris spatiaux.

它还重申其对非常重视空间碎片造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).

从船上被冲下海的货物也可能形成海洋废弃物(同上,第239段)。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须残余物或重建倒塌部分。

评价该例句:好评差评指正

Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.

现在我们要谈的是在搜索残余物的过程中发现的另一项键性物品。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队在瓦砾和公路方面的作用至重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒,皇帝被掩埋在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Faites démolir les aménagements intérieurs et chauffez avec ces débris. »

“好吧,请您叫人先把船舱里所有的家具门窗劈碎,烧锅炉。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,车被掩埋在废墟底下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?

这战神的废料,他有什么事值得这么高兴呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最终与大约十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮的碎片。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

这个坟墓时被从地上挖出的碎石块盖,而且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您的草坪和勿堆杂物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Comment se fait-il que tous ces débris de branches et de feuilles se recyclent en permanence ?

这些树枝和树叶的碎片是如何不断被回收的呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.

他死死盯住塔鲁用木箱碎片在壁炉里点燃的微弱的火。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.

早晨塔尖就不时他还注意到塔周围的地面上没有一点儿碎砖石。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

从装配线到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

近旁还有一盏摔散的枝形吊灯的碎片在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première porte s'ouvre sur un corridor rempli de sable, de débris et de pierre qu'il faut déblayer.

第一扇门打开后,是一条充满沙子、碎石和石头的走廊,需要清理。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

碎片场与潜水器灾难性的内爆一致。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空,像雹子那样在我们周围落下。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les participants devaient aussi faire face à des courants forts et des débris flottants.

参加者们也要面对强水流和漂浮的碎屑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'intérieur, les débris sont évacués et triés en vue d'une possible réutilisation.

圣母院内部,各种碎片被清理并分类以便可能的再利用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起,它就保持在弹射时获得的初始速度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley, Fred, George et Ron surgirent alors au milieu d'un nuage de débris divers.

韦斯莱先生、弗雷德、乔治和罗恩随着一大堆碎石墙皮被甩

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces débris sont laissés par un petit astéroïde nommé 2003 EH1.

这个碎片是一颗名为2003 EH1的小行星留下的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接