有奖纠错
| 划词

Dans chacun de ces cas, des parties aux accords internationaux ont pris des mesures au cours des années, voire de décades, pour enfreindre leurs obligations.

在这两中,国际协定缔约方都在几年中甚至几十年中大行欺骗之

评价该例句:好评差评指正

Trois semaines de fortes pluies depuis la fin d'avril jusqu'à la deuxième semaine de mai ont permis une bonne croissance des plantes, un meilleur accès à l'eau, et une reconstitution des pâturages dans la plupart des régions. Cependant, il n'a pratiquement pas plu depuis la deuxième décade de mai.

从4月底到5月第二星期有三星期下大雨,导致了作物生长,取水情况改善,以及大多数地区草地重新生长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Son style, c'est du style d'une autre époque mais qui a survécu, et qui a su s'adapter à la modernité de toutes les décades successives.

的风格,来身处的时代却能与时俱进,流,始终洋溢现代气息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接