有奖纠错
| 划词

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩经历数十年动乱。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est produit plusieurs décennies après sa signature.

而且发生在条约签署几十年后。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.

若干区域正在执行残疾人十年方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.

缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行数十年。

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.

数十年来,联合国始终对话基础。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait cinq décennies que l'AIEA est une organisation performante.

原子能机构作为一个成功组织已经走过50年。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que l'Assemblée générale proclame une deuxième décennie.

他建议大会宣布第二个十年。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée a pris ces dernières décennies des proportions monumentales.

最近数十年,有组织犯罪扩大

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est maintenant dans sa quatrième décennie pour le développement.

联合国现在处于第四个发展十年中。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés les plus courants depuis quelques décennies sont réputés internes.

最近几十年里,最常见武装冲突国内冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Moyen-Orient, toutefois, ces opérations perdurent depuis des décennies.

然而,在中东问题上,维和行动以持续数十年。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucun changement à cet égard depuis plusieurs décennies.

在过去几十年里,情况一直没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

情况使儿童存活率在几十年中取得进展有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale garde le silence à cet égard pendant plus de cinq décennies.

在此问题上国际社会已经沉默五十多年。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses opérations, également, ont été mises en place il y a des décennies.

此外,有许多维和行动在几十年前建立

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité d'application se sont considérablement étendues durant la décennie écoulée.

过去十年里,履约委员会工作大幅扩大。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, les Palestiniens continuent de subir une occupation qui dure depuis des décennies.

现实,巴勒斯坦人继续生活在他们已经忍受数十年之久占领之下。

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'il ne sera pas nécessaire de proclamer une troisième décennie.

他希望没有必要再宣布第三个十年。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le taux de pauvreté est le plus faible de ces deux dernières décennies.

与此同时,我们贫穷率也近二十年来最低

评价该例句:好评差评指正

La manifestation était organisée par un nouveau réseau d'ONG appelé Coordination internationale pour la Décennie.

本次活动由最近设立非政府组织网络——十年国际协调——举办

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot, barefoot, bare-foot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Elle a énormément progressé en quelques décennies.

,她取得了巨大的进步。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous combattez les Harkonnen depuis des décennies.

你们已经与哈克南人战斗了数

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典在内具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça va donc s'étaler sur des décennies.

所以会运行

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous allons décider en quelques jours pour quelques décennies.

天内我们要做的决定。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

法国人一直对这一文化争有不同态度。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce pays est fermé à clés depuis des décennies.

这个国家一直处于封锁状态。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

一场激起法国政治生活的斗争。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cela se produit sur plusieurs décennies selon l'évolution du pays.

但这需要的时间,也取决于国家的发展程度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut se priver d'eau et de nourriture pendant des décennies.

它可以在断食断水。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1970 sont une décennie plutôt triste pour Disney, compagnie en crise.

20世纪70代对于处在危机中的迪士尼公司说,是相当悲伤的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Je pense, plusieurs décennies avant d'arriver à des moyens vraiment stabilisés, fiables.

我认为,我们获得真正稳定、可靠的手段还需要

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.

在过去数中被这位加州制作人侵犯过的女性数量也可以证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上在所有被感染的人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

我们正在弥补犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到巨大的工程,需要等待方可进行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au même âge, nous étions assis tous deux à la même place, enfin à quelques décennies près.

在同样的纪,我们两个都在同样的地方坐过,只是前后相差了二

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

亲爱的同胞们,个小时以后,一个崭新的将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais aucune avancée n'avait été obtenue en six décennies, pas même dans le domaine des théories fondamentales.

但六的大规模研究没有取得任何突破,即使在基础理方面也没什么进展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais durant cette décennie, bien d'autres avancées ont été effectuées.

但在这,还取得了许多其他的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas, bâtard, bâtarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接