J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.
我喜欢吃虾,虾去壳需要技巧。
Durant les sessions annuelles, plus de 100 conseillers scientifiques représentant les 21 États membres du Comité et les observateurs désignés par les organisations internationales concernées décortiquent le contenu scientifique de plusieurs gros documents extrêmement pointus.
在每届年会上,来自委员会21个成员国100多名科学顾问以及相关国际组织观察员审查几份篇幅巨大而且专业性极强文件科学内容。
En effet, la manière dont la Troisième Commission a traité le rapport pendant la soixante-deuxième session a confirmé que les craintes que nourrissaient certaines délégations de voir certains aspects du rapport décortiqués n'étaient pas fondées.
确实,在第六十二届常会期间第三委员会处理报告方式证实了一些代表团,报告某些方面可能毫无事实根据。
S'attachant aux problèmes spécifiques soulevés par le Comité, l'intervenante dit que le Comité spécial chargé d'examiner la loi sur les pouvoirs spéciaux des forces armées (Armed Forces Special Powers Act) a rendu son rapport, que le Gouvernement est en train de décortiquer.
在谈到委员会特别提出问题时,她说,承担审议《武装部队特别权力法案》任务特别委员会已经提交了报告,这份报告现在正由政府审查。
Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'œuvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.
几内亚比绍是非洲第二大和世界第五大腰果生产国,但是其产品只有很一部分经过简单、但是劳动密集型烘烤和去壳加工,从而可以食用并使出口价值增加到相当于原来四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, il le fait au four avec des pommes sautées.Après avoir découpé les cuisses, les blancs et les ailes, son plus grand plaisir sera de décortiquer la carcasse encore brûlante avec les doigts, en commençant par les sot-l'y-laisse.
一般,他把鸡和煎好的苹果放在一起烤,依次切下大腿、鸡胸脯和翅膀后,他最爱的部分就是用手指仔细剥去依旧烫手的骨架,然后从盆骨上那一块肉开始吃。