L'éducation peut amender les défauts du caractère.
教育可改善性格缺陷。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自批评有利于改正缺点。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运,法“THX”早期发现缺陷消失。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己缺点。
Cependant, certaines personnes croient qu'il existe des défauts à cette politique.
但,部分业内人士认为,这项政策确实存在“盲点”。
Cette maison a ses défauts; mais, à tout prendre, elle peut vous convenir.
这所房有缺点, 但总说来, 对您可能适。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,可耻。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到想要天堂,给你天衣无缝伪装.
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对支付不足越来越少。
A défaut de poires,je prendrai des pommes.
如果没有,就吃苹果。
Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不过幸运,这个缺陷在听音乐时候被消减了。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答复,则被视为项目已通过审批。
Elle cherche une table ovale, ou, à défaut , ronde.
她想找一张椭圆形桌子,如果没有话,圆桌也行。
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈人,她只得自言自语。
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
尽管这个瑕疵,图片质量很好。
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
在这对恋人看来,这承认PACS有不足之处。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点愚人安慰。
Ce rapport comportait toutefois trois grands défauts.
但,这份报告有三大缺点。
Quels que soient ses défauts, l'Organisation demeure indispensable.
不管有什么缺点,联国仍然一个不可或缺组织。
Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.
如果您没有选择任何一项,将使用默认值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a les défauts de ses qualités.
他中是有缺点。
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有很多不足之处。
En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他们还是承认他对出身不好是蔑视。
Je suis un être humain, j'ai des défauts comme tout le monde.
是个人,和所有人一样,也有缺点。
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他忠实模特本身,甚至都不想修善他们形象上缺陷。
Écoutez, personnellement je n'avais jamais remarqué que nos politiques avaient des petits défauts physiques.
听着,从个人来讲,从来没有注意们政治家们有小外貌上缺陷。
C’est vrai, confessa madame Goujet, vous prenez des défauts, mais vous n’avez pas encore celui-là.
“这倒是真,”顾热太太承认道,“您有一些缺点,但却没有这个缺点。”
Elle a des défauts et des qualités.
她有缺点和优点。
Charlus et des Laumes peuvent avoir tels ou tels défauts, ce sont d’honnêtes gens.
夏吕斯和洛姆可能有这样那样缺点,可他们是老实人。
C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.
这是缺点,主要缺点,承认;除此而外,德是不错。”
Il l'avait épousée très vite, certain d'un bonheur sans faille auprès de cet être sans défaut.
他很快就娶了她,这个完美无缺人似乎也找了完美无缺幸福。
Je préfère investir dans des produits beauté qui marchent, plutôt que cacher les défauts avec du maquillage.
喜欢在管用美妆产上投资,而不是用化妆来掩盖不足。
À défaut un vin chaud, comme au pied des pistes.
闻着这个味道,就像在冬季训练营跑道尽头。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要缺点?他们缺了一个眼睛,甚至两个。
Ici tout existe, ici rien ne manque, là-bas tout fait défaut.
这里什么都有,这里什么都不缺,那里却什么都没有!”
Je n'ai pas trouvé de troisième qualité ou de troisième défaut.
找不第三个优点和第三个缺点。
Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.
不过,她们缺点也确实随着年龄增长日益发展。
À défaut d'avoir fait sourire Max, ma pique avait amusé Keira.
面对有些带刺嘲弄和挖苦,麦克斯脸上完全没有笑容,但凯拉被逗得笑了起来。
À leur défaut il plaçait des jeux de mots qu’il avait appris.
要是没有成语可用,他就会用学来一些双关语或者谐音词。
C'est la partie la plus fragile, comme une preuve d'absence de défaut.
这是最脆弱部分,作为没有缺陷证明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释