有奖纠错
| 划词

Elle a quitté cette ville définitivement .

永久地离开了这个城市。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

评价该例句:好评差评指正

Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.

星期三,议会终于通过了幼儿园及小学小时最低工作时间的决议。

评价该例句:好评差评指正

C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.

这个方法对于绝对避免选择年纪太小的男童很管用。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.

,哪里如仍然存在这一制度,就应断然

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.

继续存在,就应明确

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême devrait se prononcer définitivement en mai sur les deux affaires.

最高法院预计将于5月对这两案作出最后判决。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.

这一协定是争取实现布隆迪人民更美好的前景征途上的质的飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas pour objet d'organiser définitivement l'existence du mineur hors de sa famille.

们无意让未成年人与其家庭无限期地分离。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.

我们认为,该问题多年前已彻底解决。

评价该例句:好评差评指正

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已得到充分解决。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, on ne peut définitivement établir l'importance et les modalités de cet impact.

在现阶段,仍然能够对这种影响的重性和运作方式做出的结论极少。

评价该例句:好评差评指正

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.

安全理事会现在必须使们成为其方法的永久部分。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.

外,道拉赫疫苗厂的空气调节系统被永久

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau, pour ce qui concerne le Pakistan, a été définitivement neutralisé.

和巴基斯坦有关的这一网络肯定已无法活动。

评价该例句:好评差评指正

Quelle meilleure façon de contribuer à la paix que d'abandonner définitivement l'illégalité?

促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经解决了,这就意味着问题已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Brigitte Bardot, Grace Kelly, Romy Schneider, la veste devient définitivement la pièce de mode incontournable.

布丽吉特·巴铎(Brigitte Bardot)、格蕾丝·凯莉(Grace Kelly)、罗密·施德(Romy Schneider)纷纷身着香套亮相,使其成为不可或缺的时尚单品。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

La défaite de Waterloo a finalement raison de lui puisqu’il abdique définitivement.

然而,滑铁卢战役的失败最终导致再次退位

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Car ce soir, l'un d'entre eux quittera définitivement le concours.

为今晚,其中一人将永久告别比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Bien sûr, après les résultats, l'un d'entre vous sera définitivement éliminé du concours.

当然,比赛结果出来后,你们中会有一位将永久离开比赛。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pensez-vous que le portable a changé nos comportements définitivement ?

你认为手机确实改变了我们的行为吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.

正是从这次协议开始,香港最终登上了王位。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Parler avec la Bête l'a définitivement rassurée et elle n'a plus peur.

和野兽聊天使她最终消除了疑虑,她不再害怕了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.

总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges et Suzanne ont donc définitivement jeté l'éponge.

乔治和苏珊娜最终为绝望而放弃了面包店事业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?

那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le service est définitivement supprimé en 1998.

服务在1998年取消了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On le croyait définitivement disparu de France.

我们坚定的认为法国没有狼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans les années 50-60, on s'en croit définitivement débarrassés.

在50-60年代,人们坚定相信能清除它们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand ils seront grands, ils se marieront et ainsi les deux clans seront définitivement soudés.

们长大了,们就会结婚,所以两个家族肯定会结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Définitivement, cette sauterelle serait vraiment trop forte si elle décidait de jouer à cache-cache.

没错这只蝉如果决定玩捉迷藏的话,就太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

办引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端