Je ne peux pas démêler ses intentions.
真不理解他的意图。
Une quatrième difficulté souvent inhérente aux actions en recouvrement est la nécessité de faire en sorte que les juristes et les enquêteurs de différents pays s'unissent et coordonnent leur action pour démêler des opérations financières parfois complexes.
追回资产行动通常固有的第四个困难是必须将来自各法域的律师和调查人员汇集在一起,并协调其工作,以查清可能是十分复杂的金融交易。
Les juristes, qui sont souvent associés aux notions de responsabilisation, devront accepter de démêler les caractéristiques et les enjeux propres aux systèmes de santé et d'enrichir leurs connaissances des enseignements de la médecine et de la santé publique.
律师常常使人联想到追究责任,律师必须愿意去理解卫生制度的不同特征和挑战,并且与医疗和公共卫生的丰富经验为借鉴。
La fourniture d'un accès à des procédures d'asile justes et efficaces, adéquatement dotées et informées, est un instrument clé à cet égard, dans la mesure où il contribue à démêler les différentes composantes de flux de populations mixtes.
获准利用公平、有效且资源充裕和知情的护制度是这方面的关键,因为它有助于清理复杂流动人口的各种成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son esprit d’avocat, habitué d’ailleurs à démêler et à étudier les situations compliquées, les questions d’ordre intime, dans les familles troublées, découvrit immédiatement toutes les conséquences prochaines de l’état d’âme de son frère.
加之那作为一个律师的头脑,习惯于分辨研究家庭纠葛中的复杂局势和问题的内在顺序,立刻就发现了哥哥心理状态的一切直接后果。