有奖纠错
| 划词

Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.

直到今天,这座桥从未被命名过。

评价该例句:好评差评指正

Il prête l'attention à la dénomination de son petit-fils.

他对孙子取名很上心。

评价该例句:好评差评指正

La dénomination « Éducation à la vie familiale » s'est substituée à l'expression « Éducation sexuelle ».

采用名称是“家庭生活教育”,而不是“性教育”。

评价该例句:好评差评指正

Affinage de la méthode de double dénomination.

改进澳大利亚境内双重命名办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la dénomination "contre-mesures collectives" a été jugée peu appropriée, car elle évoquait un lien avec des contre-mesures bilatérales.

还有人认为“集体反措施”用语有误,隐含了双边反措施。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elles demanderont à la communauté internationale de l'aider à trouver la meilleure dénomination pour ces relations.

托克劳寻求国际社会协助,对此关系进行最佳定位

评价该例句:好评差评指正

On a proposé de le remplacer par des termes plus neutres, tels que “quelles que soient sa dénomination et sa forme”.

有与会者建议删除该以“无论该措施名称和形式如何”等较为中性措词。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement envisagerait le retrait d'une clause de la loi sur les religions interdisant l'enregistrement de plus d'une association d'une même dénomination.

政府显然正考虑在宗教法中取消禁止来自同一个教派一个以上协会注册条款。

评价该例句:好评差评指正

Au début, la dénomination de son activité est « vendeur profil 0 ».Le vendeur évolue et gagne des étoiles grâce aux bonnes critiques des acheteurs.

在最开始卖家都没有信誉度,只有在后获得买家好评才能增加并积攒星星。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une grande diversité de solutions, dont témoigne la multiplicité des dénominations de ces mécanismes, parfois à l'intérieur d'un seul et même État.

现行解决办法多样化一个外在标志是,相关手有各种各样名称,有时甚至一国内部名称都不一样。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de la doctrine et de la pratique qu'une déclaration valant acte unilatéral peut constituer une pluralité d'actes selon la dénomination que lui attribue la doctrine.

理论和实践都表明,表示一项单方面行为声明,除了包含按理论赋予名称所指一种行为外,可能还包含其他东西。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est inacceptable que certains tentent de dénaturer le droit à l'autodétermi-nation en utilisant de nouvelles formules ou en changeant simplement la dénomination des territoires qu'ils dominent.

某些大国甚至企图通过利用新模式或改变其统治下领土名称对自决权加以曲解,这同样也是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Les questions du vocabulaire international relatif à la dénomination des pays du monde selon des catégories préétablies, ainsi que la diversité culturelle dans un contexte de mondialisation ont été débattues.

他们还讨论了按照事先确立类别,考虑到全球化中文化多样性而用来描述世界各国国际术语问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'application au niveau national, un autre aspect inquiétant de la pratique des États consiste à proclamer, une zone économique exclusive de facto sous une autre dénomination.

关于国家一级执行,国家实践中另一项令人不安构成部分是宣告称为各种其他名称事实上专属经济区。

评价该例句:好评差评指正

Une telle dénomination permettrait de mieux comprendre la relation entre les règles uniformes et la Loi type et faciliterait l'incorporation des règles uniformes dans le droit interne des États adoptants.

这样一种名称有助于理解统一规则和《示范法》关系,有助于将统一规则纳入颁布国法律系统。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle dénomination traduit un changement de cap important, puisqu'il s'agit de constituer un réseau de direction interinstitutions, reposant sur un programme de perfectionnement des cadres, également à l'échelle du système.

这一重新命名反映了建立全系统主管网络举措主旨,全系统领导方案对此作了强调。

评价该例句:好评差评指正

La désignation Ministre (ou département) des arts, de la culture et du Gaeltacht utilisée précédemment est désormais remplacée par la dénomination Ministre (ou département) des arts, du patrimoine, du Gaeltacht et des Îles.

主要变化是以前所称艺术、文化和爱尔兰语区部长或部者,现改称为艺术、遗产、爱尔兰语区和岛屿部长或部。

评价该例句:好评差评指正

Regroupées sous la dénomination d'Institutions de microfinance (IMF) ou de Systèmes financiers décentralisés (SFD), ces entités sont apparues dans la sous-région à la fin des années 60 pour ce qui concerne les plus anciennes.

这些实体以“小额融资机构”或分散式金融系统组合在一起,最早于60年末在本次区域出现。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien ils sont englobés dans la notion uniforme de sûreté réelle mobilière, ou bien ils conservent leurs diverses dénominations, mais sont soumis aux mêmes conditions spécifiques de constitution entre les parties que les sûretés.

这些手或以统一担保权概念替,或者保留其各自名称,但其在当事人设定须遵守具体要求与适用于担保权要求相同。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les enfants nés hors mariage, le Comité demande à l'État partie de revoir sa législation pour garantir leur droit à l'égalité de traitement, notamment en matière d'héritage, et d'abolir la dénomination discriminatoire d'enfants «illégitimes».

关于非婚生子女问题,委员会请缔约国审查其国内立法,保证他们享有平等待遇权,其中包括平等继承权,取消将这类儿童视为“非法”儿童这一歧视性定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humoristique, humour, Humulus, humus, Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite, hungchaoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.

,他们不一定要在产品名称上指明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette attitude vaudra aux rois perses la dénomination de roi des rois.

这一态度为波斯国王赢得了万王之王的称号

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On peut ajouter d'autres ingrédients tout en conservant la dénomination « fromage » .

可以添加其他成分,保留“奶酪”的名称

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je ne pus m’empêcher de rire et d’ajouter:« Des dénominations grandioses recouvrent souvent une réalité modeste. C’est tout près. Allons-y!»

禁不住笑起来,补充说:“盛名之下,其实难副。就在附近。走吧!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Car aujourd'hui, la dénomination savon de Marseille n'est absolument pas protégée.

因为时至今日, 马赛皂这个名字不受保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les dénominations sont plutôt nombreuses, et toutes ne datent pas de la même époque !

面额相当多,非都来自同一时期!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

On voit donc que la dénomination change avec les époques.

所以们看到面额随着时代的变化变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Une dénomination et une fresque à l'entrée dont la directrice veut absolument se débarrasser.

想去掉的名字和入口处的壁画。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc, c'est pour ça, je peux me vanter de prendre la dénomination de facteur d'instruments à vent, de facteur de cuivre.

因此,这是为了这个,可以吹嘘给卖出去的乐器取名,铜器制造者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc, il semble normal de garder la dénomination à l’anglaise et de ne pas la traduire.

因此,将名称保留为英文不是翻译似乎是正常的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

On lui doit la dénomination de variété caucasienne, c’est-à-dire blanche, et Blumenbach estimera que la race noire, est perfectible.

们欠他高加索品种的面额,也就是说白人,布卢门巴赫会相信黑人种族是完美的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette dénomination date des années 70 : c'est le retour à la terre.

这个名字可以追溯到70年代:它是土地的回归。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce muletier-chef, ce « catapaz, » suivant la dénomination chilienne, était secondé par deux péons indigènes et un enfant de douze ans.

骡夫头子智利语叫“卡塔巴”。这个原籍英国的“卡塔巴”用了两名当地的骡夫,土语称为“陪翁”,再加上一个12岁的孩子做助手。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette dénomination date des années 70.

这个名字可以追溯到 20 世纪 70 年代。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette dénomination date des années 70 : c'est « le retour à la terre » .

这个名字可以追溯到20世纪70年代:意思是“回归土地”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Non, pas exactement. Presque. En tout cas, c'est l'origine qu'on lui a prêté et c'est celle qui explique la dénomination.

不,不完全是。几乎。无论如何,归因于它的是起源,也是解释名称的起源

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis 2017, la France, l'Espagne, le Portugal et la Belgique ont aussi leur propre dénomination pour les anticyclones et les dépressions en Méditerranée.

自2017年以来,法国、西班牙、葡萄牙和比利时也自行命名了地中海的反气旋和低压。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, il y a en minéralogie bien des dénominations semi-grecques, semi-latines, difficiles à prononcer, de ces rudes appellations qui écorcheraient les lèvres d’un poète.

在矿石学里有不少半希腊、半拉丁的名称,都很难念,一些古怪名称就连诗人的嘴也说不出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il a même fait une entrée remarquée au Centre Pompidou à Paris et au MoMA à New York sous sa dénomination officielle Bic cristal.

它甚至以官方名字进入巴黎蓬比杜中心以及纽约MoMA中心。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Des gauchos, » dit le Patagon, en donnant à ces indigènes la dénomination qui avait amené une discussion entre le major et Paganel.

“是些高卓人。”塔卡夫说,他这些土人的这个称呼,曾经惹起少校和巴加内尔争执过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端