3 Instauration d'un système de protection des victimes, des témoins et des dénonciateurs.
3采用保受害人、证人和举报罪
者
制度。
Les demandes peuvent se répartir comme suit : demandes de conseils (57 %); demandes de protection de dénonciateurs de manquements contre des représailles (18 %); demandes d'informations générales (11 %); demandes de formation (12 %); demandes de services divers (2 %).
服务请求分下列各类:道德操守问题咨询(57%)、寻求保护以免因举报失检
为而遭报复(18%)、索取
般资料(11%)、培训(12%),以及其他(2%)。
Les recommandations tendent notamment à limiter le mandat des chefs du contrôle interne et des vérificateurs externes, à astreindre certains fonctionnaires à l'obligation de souscrire à une déclaration financière, à protéger les dénonciateurs et à instituer un régime de déontologie.
所提建议涉及规定内部监督负责人和外部审计员
任期次数、要求某些工作人员申报财产、保护举报人以及监督道德操守情况职能。
La Commission a dégagé un consensus sur la création d'un bureau de la déontologie et s'est accordée sur les attributions de ce bureau, la portée de ses activités, y compris l'administration des règles renforcées en matière de déclaration de situation financière et de la politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités, ainsi que l'obligation de dénonciation.
委员会就设立
个道德操守办公室已达成协商
致,并就其职能、业务范围,包括实施强化财务披露条例和举报人保护政策,以及报告需求,达成了
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。