有奖纠错
| 划词

Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.

员集团是一个游说组织。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.

现在有14名员、1名法官和35名大使。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

的代表人从1人急剧增至4人。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为员的妇

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

家杜马中的妇代表人仍然太少。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.

代表Brigitte Sakina Lundula被家情报局逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel compte plusieurs femmes et 14 femmes sont députées au Parlement.

目前,摩洛哥政府有7名妇,而中有34名员。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq des 45 assemblées locales, il n'y a aucune femme députée.

地方大中,有5个大没有一名妇代表。

评价该例句:好评差评指正

L'élection de 14 femmes députées contre 1 seule auparavant qui s'investissent à l'animation de notre parlement.

选出的14名员(以前只有1名),参与我的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.

例如,全中妇代表人波动很大。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des femmes députées à l'Assemblée est passée de 10 à 25 %.

性代表的比例已经从10%增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes sont actuellement ministres siégeant au Cabinet, et l'on compte un certain nombre de femmes députées.

目前已经有两名妇担任了内阁部长的职务,还有大量的妇成为了成员。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un séminaire, il a été suggéré que soit créé un groupe parlementaire féminin, composé de 21 députées.

在研讨上拟订的意见之一是由21名员组成一个妇核心小组。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Ebbi士(摩洛哥代表)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.

经主席邀请,卡夫雷拉士(西班牙员)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Mayol i Raynal (Député européen) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Mayol i Raynal先生(欧洲成员)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté.

自提交初次报告以来,部长、代表、员和大使的人大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il n'y avait guère de femmes députées, à l'heure actuelle, il y en a trois.

以往中几乎没有性,但现在有三名员。

评价该例句:好评差评指正

Au Parlement fédéral, on compte 30,1 % de députées, alors que la moyenne de l'Union européenne est de 17,5 %.

员占30.1%,而欧洲联盟的平均为17.5%。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été soumise au Parlement à la suite de pressions internes exercées par les quelques femmes députées.

这是经量相对较少的员强有力的游说后递交到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国会议员。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La nuit dernière nous avons été informés de députer les tests de masse les habitants ont été informés par texto.

昨天晚上,我们被告知要进行大规模的核酸检测通过短信通知的形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.

前从未有过如此多的女议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.

他们还热烈赞扬了德国欧洲议会议员丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

时司法部门今天下午决定继续留欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.

她将的名义成为欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

La députée yazidia Vian Dakhil au micro de Monte Carlo Doualiya.

亚齐迪亚议员维安·达希尔在蒙特卡洛杜阿亚麦克风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Cette ancienne députée LREM est à l'origine de la proposition.

这位前 LREM 议员是该提案的发起者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.

另一位议员是代表青年和全民国民服役的 P.Thevenot。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

La députée européenne de nationalité grecque est accusée dans cette affaire de corruption.

希腊国籍的环境保护部在这起案件中被指控腐败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.

副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.

国会议员,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ils sont même une large majorité de Français à soutenir le " droit à la paresse" , défendu par la députée Sandrine Rousseau.

绝大多数法国人支持“懒惰权”,这个权由议员桑德琳·卢梭提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

O.Klein, ministre de la Ville et du Logement fait ses bagages, remplacé par la députée marseillaise S.Agresti-Roubache et P.Vergriete.

城市和住房部长 O.Klein 正在收拾行李,接替的是马赛议员 S.Agresti-Roubache 和 P.Vergriete。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ce portrait, à présent, celui d'une femme de ménage devenue députée du Val-de-Marne.

现在,这幅肖像是一位已成为马恩河谷省议员的管家的肖像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合

En Turquie, l'ancienne députée Leyla Güven a été condamnée ce lundi à 22 ans de prison.

在土耳其,前议员莱拉·盖文周一被判处22年监禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合

À l'Assemblée, il faut attendre 1980 pour voir — quelle horreur ! — une députée en pantalon.

在大会中,我们不得不等到1980年才能看到——多么恐怖!— 一名穿长裤的会员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

ZK : Dans l'actualité en bref également: la Grèce annonce avoir accueilli 6 députées afghanes et leur famille.

ZK:在新闻中,希腊宣布欢迎6名阿富汗国会议员及其家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.

示威者在该法案的副报告员办公室前会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Pour Sandrine Rousseau, députée Europe Ecologie les Verts NUPES, son raisonnement est typique et il faut en sortir.

对于绿色 NUPES 欧洲生态学副代表桑德琳·卢梭 (Sandrine Rousseau),她的推理很典型, 我们必须摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接