Un vaste programme de construction d'infrastructures a été lancé en vue de désenclaver les régions rurales.
为了将农村地区汇入主流提了重大基础设施建设方案。
Un réseau de moyens de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services efficaces, est essentiel pour stimuler l'activité économique, désenclaver les régions productives et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.
建立协调一致国内、地区和国际运输网络,并结合有效率服务,对于刺激经济活动,开放生产性地区,以及把这些地区国家、区域和国际市场相连接是极其重要。
Ces programmes, qui ont pour objet de désenclaver le monde rural, ont un impact économique et social important en faveur des populations bénéficiaires, notamment en matière d'accès aux centres d'éducation et de soins et d'amélioration de leurs revenus.
这些计划目是打破农村地区闭塞状态,对受益人口具有重要经济和社会影响,尤其是在去教育和医疗中心以及提高他们收入方面。
La mise en place d'un réseau de transport cohérent aux niveaux national, régional et international, associé à des services de transport efficaces, est essentielle pour stimuler l'activité économique, désenclaver des zones de production à l'intérieur des pays et les relier aux marchés nationaux, régionaux et internationaux.
发展连贯国家、区域和国际运输网络,结合有效率运输服务是对在各别国家内剌激经济活动、开辟生产领域,甚至国家、区域和国际市场取得联系而言,都是十分必要。
Au Viet Nam, le projet d'activités de substitution à Ky Son, qui est financé par l'Office, a permis de désenclaver la zone visée si bien que, récemment, d'autres organismes, dont la Banque mondiale, se sont déclarés intéressés à travailler à Ky Son et dans les zones limitrophes.
在越南,毒品和犯罪问题办事处在奇山资助替代发展项目成功地开发了目标地区,结果其他一些机构,如世界银行,最近都表示有兴趣在奇山和临近地区开展工作。
En outre, la réalisation de 2011 km de pistes a désenclavé ces zones, permettant un accès des véhicules et des personnes par tout temps et contribuant à la réduction des cas de mortalité surtout parmi les femmes enceintes, auparavant victimes de l'enclavement, particulièrement durant la saison des pluies.
此,建造2 011公里道路使这些地区不再界隔绝,车辆和人员从此可以畅行无阻,有助于减少孕妇死亡率,过去因交通不便,特别在雨季,孕妇往往因救治不及而命赴黄泉。
Il faut que les forces israéliennes se retirent immédiatement des zones du conflit, qu'elles garantissent qu'elles n'utiliseront pas la force contre les Palestiniens, que soient désenclavés les territoires palestiniens, que la police palestinienne rétablisse l'ordre public et que les deux parties respectent les Lieux saints et assurent leur sûreté.
以色列部队必须立即撤冲突区,必须保证不对巴勒斯坦人使用暴力,必须解除对巴勒斯坦领土封锁,巴勒斯坦警察必须恢复公共秩序,双方都必须尊重圣地地位并保证该地区安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En gros : désengorger les transports existants, faciliter la transition de la voiture vers les trains, désenclaver les territoires sans transport et faciliter les trajets de banlieue à banlieue pour éviter le passage dans Paris.
就是疏通现有的运输网络,加快从汽车到火车的过渡,辟那些没有交通工具的地方,创建从郊区到郊区的旅行线路避免线路经过巴黎。