有奖纠错
| 划词

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但并没有想到使社会深受毒害根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, concentrons-nous sur les pays les plus pauvres qui ont désespérément besoin de notre aide.

第一,让集中关注急需帮助最贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à tous ceux qui ont désespérément besoin de se relever d'un conflit.

为了所有切需要冲突后复原国家,有责任这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne cherche maintenant désespérément à présenter un autre projet de résolution à l'Assemblée générale.

欧洲联盟现在正在不急待地向联合国大会交另一份决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Comme le bâtiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.

“如同大楼一样,各机构也亟需全面翻修——这是真正总计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous tentons désespérément de préserver ces langues.

竭尽全力保留这些语言。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.

格林纳达仍然需要大规模国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Une part importante du genre humain reste désespérément pauvre.

有相当大一部分人仍然十分贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan avait désespérément besoin de former des professionnels.

切需要培训专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert a désespérément besoin d'un financement externe.

佛得角切需要外部财政资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a désespérément besoin d'investissements privés pour son développement économique.

非洲经济发展非常需要私人投资。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ils trouvent leurs clients parmi ceux qui veulent désespérément une nouvelle vie.

以极欲改变生活人为目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désespérément besoin de relancer nos travaux ici même et ailleurs.

亟须重振在这里工作以及更广泛工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne rien arranger, la majorité du continent africain est désespérément pauvre.

更糟是,非洲很多地区仍处于赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément cette situation que nous essayons désespérément d'éviter.

这正是所极力避免情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la liste des questions de désarmement non réglées soit aussi désespérément longue.

令人遗憾是,裁军中未完成事项仍多得令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice du Burundi a donc désespérément besoin de notre appui politique et matériel.

因此,布隆迪司法制度切需要政治和物质支持。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient également, le processus de paix a enregistré des progrès réguliers, bien que désespérément lents.

在中东也是这样,和平进程虽然缓慢得令人痛苦,但也取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Par ils cherchent l'amour désespérément.

所以他不顾一切地寻找爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

T'est-il déjà arrivé d'avoir trop besoin ou d'être désespérément avec ton partenaire ?

你是否曾经对你的伴侣需求过到绝望?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais les filets des pêcheurs restent désespérément vides.

但是渔网令人绝望还是空的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Noooooon ! hurla Ron en tournant désespérément le volant.

“不—— ! ”罗恩大喊,拼命转动方向盘。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.

1963年之后,跳高记录似乎一直停留在2米30以下,无法突破。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Malgré toutes nos observations, l'Univers reste désespérément vide.

尽管我们做了如此的观测,宇宙依然很空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne sais pas. Harry regarda désespérément autour de lui.

“我不知道。”哈利绝望向四面看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avoir désespérément besoin de ton partenaire.

迫切需要你的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Quelqu’un demande désespérément du secours dans le langage des non-voyants !

有人拼命用潜在语言求助!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.

阿尔戈英雄们惊恐万分,拼命逃离巨人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses poings décrivaient des moulinets en essayant désespérément d'atteindre Malefoy.

挥着拳头,拼命想去揍马尔福。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.

他转过身,绝望探寻着亮光,就像人们乞求得到救治一样。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与尔德

Quand la princesse Iseut entend ces mots, elle se met à pleurer désespérément.

尔德听到这些话,绝望哭了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'était le dernier espoir auquel il s'était désespérément raccroché.

这是他仅存的一点渺茫的希望。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Madame Brochant, pendant 2 heures, j'ai vu votre mari essayait désespérément de retrouver votre trace.

博尚夫人 这两个小时 我看着您的丈夫 拼命寻找你的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage dans les mains, Hermione sanglotait désespérément mais on ne voyait pas trace de larmes.

尽管赫敏在用双手捂着脸拼命呜咽,但是却没有一滴眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De couleur fuchsia, mais j'en cherche désespérément d'autres couleurs et je n'en ai pas en coton.

是紫红色的,但我想找其他颜色的,而且我没有棉质的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard se mit à couiner en se tortillant désespérément, ses petits yeux noirs exorbités.

斑斑开始不断尖叫,不断扭动,小小的黑眼睛鼓了出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Holland tente désespérément de contacter Somerville afin de transmettre une contre-proposition de Gensoul, mais il est trop tard.

荷兰拼命试图联系萨默维尔,转达根苏尔的反建议,但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry contempla alors son assiette d'or désespérément vide et se rendit compte à quel point il était affamé.

哈利低头看着面前空空的金盘子,这才觉到早已饥肠辘辘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je dois même vous avouer que je ne me souviens pas d'avoir jamais connu un élève aussi désespérément terre à terre.

的确,我不记得我遇到过哪一个学生的头脑是这样的世俗。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


慈蔼, 慈爱, 慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲, 慈悲的, 慈悲为本, 慈父, 慈父般的, 慈父般的关怀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接