有奖纠错
| 划词

1.Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

1.如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药了。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.

2.老是在最里,遇见最美丽惊喜。

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

3.每个法国,按其所属营垒,或是庆幸,或是感到

评价该例句:好评差评指正

4.Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.

4.她大声说,她永远不灰心

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne désespère pas de réussir un jour.

5.他没有失去总有一天会取得成功的

评价该例句:好评差评指正

6.Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.

6.但她并未因此灰心,并认为有一天终可嫁做法国夫

评价该例句:好评差评指正

7.Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.

7.在这的时刻,六位神官做出了一个决定。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur situation financière et économique est parfois désespérée.

8.她们的财务和经济情况可能非常窘迫。

评价该例句:好评差评指正

9.En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.

9.尽管有理由,但我满怀希

评价该例句:好评差评指正

10.Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

10.在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎

评价该例句:好评差评指正

11.Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!

11.对,我还看到Meleagant!他拉着看起来很无助!我们快点过去!

评价该例句:好评差评指正

12.Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.

12.我们今天是在非常紧急,的确也是非常的情况下开会的。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

13.现在不是或甘心放弃的时候。

评价该例句:好评差评指正

14.Il me désespère par sa lenteur.

14.他的迟钝让我

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.

15.不应该灰心, 一切都会解决的。

评价该例句:好评差评指正

16.La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.

16.加沙的道主义局势仍然极为严峻。

评价该例句:好评差评指正

17.Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.

17.然而,某些国家的处境仍然是走投无路。

评价该例句:好评差评指正

18.Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.

18.在欧盟和国际货币基金提供紧急援助一年之,希腊仍旧处于近乎的处境。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.

19.有时,的母亲在婴儿出生遗弃婴儿。

评价该例句:好评差评指正

20.Désespéré, Xiao Ming rentre dans sa chambre, avec des larmes aux yeux, pour finir son devoir.

20.小明没有办法,只好抹抹眼泪,回房间自己写作文了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quintuple, quintupler, quintuplés, quintuplets, quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze, quinzième, quinzièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

1.Malgré les échecs, il ne désespère pas.

尽管有失败,他并不绝望

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

2.Le Parlement maintient son interdiction, mais Parmentier ne désespère pas.

议会仍然坚持帕门蒂埃并没有放弃

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

3.Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.

我没有一刻感到绝望,我知道真理会取得胜利。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Sauf qu'étant mortels, ils désespéraient de leur propre mort.

只不过,作为凡人,他们对自己死亡感到绝望

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

5.Une femme : Règle numéro un, ne jamais désespérer.

规则1 ,永远都不要绝望

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.C’était… dit Harbert. Est-ce que tu désespères de le revoir jamais ?

“活着!”赫伯特大声说,“你认为不可能再看见他吗?”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Ses maîtres se désespèrent, ses parents aussi.

老师绝望,他父母也绝望。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

8.Les six tableaux qu’elle avait achevés la désespéraient.

她完成六幅画使她感到绝望

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Ne désespérez-vous donc pas ? m’écriai-je avec irritation.

“难道说你还没有感到绝望吗?”我有点生气地说。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Conseil, il ne faut désespérer de rien, répondit le Canadien.

“康塞尔,对什么都不应该有所失望呵。”这位加拿大人应答着。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

11.J'aime beaucoup cette photo qui est particulièrement dramatique et désespérée.

我真欢这幅画,它充满戏剧化和绝望

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

12.Je ne fais pas de musique mais je ne désespère pas.

我不做音乐,我也不绝望。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Ces Détraqueurs ont le chic pour désespérer tout le monde.

它们把一个地方欢乐都吸走,这些摄魂怪。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是一个那种能在绝望环境中抑制慌乱情绪人。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Mais enfin, Valentine, reprit Maximilien, pourquoi désespérer ainsi, et voir l’avenir toujours sombre ?

是,瓦朗蒂娜,你为什么要绝望,而且把未来看得这样可怕呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Mais c’eût été désespérer Harbert, le tuer peut-être.

可是那会使赫伯特失望,也许会使他灰心郁闷而死。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

17.Elle réussit à les séparer. Désespérée, Anne se tue dans un accident de voiture.

塞西尔成功拆散他们。不幸地,安娜在一场车祸中去世

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.

他就什么也不缺。和他在一起不会感到失望

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?

在那里我本人倒是悲观失望!您对我有什么不满?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

20.Désespérée, elle laissa tomber sa tête sur le comptoir sous le regard éberlué du concierge.

朱莉亚绝望地把头靠在服务台上,前台主管惊讶地看着她。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement, quotidienneté, quotient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接