有奖纠错
| 划词

L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.

母爱是绝妙无私情感。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

对真相探求过程是不是必须公正

评价该例句:好评差评指正

42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.

42.拥有一颗无私爱心,便拥有了一切。

评价该例句:好评差评指正

C'est une couleur chaude, la couleur de l'amour désintéressé mais aussi la couleur de la passion.

这是暖色,属于无私爱情色彩,也是激情颜色。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

一向了款,他就取代了原受损害地位。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.

古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私合作与声援。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.

古巴实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.

在非洲各国可看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément reconnaissants à la Mission et au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan pour leur travail désintéressé.

我们深切赞赏援助团及秘书长驻阿富汗特别代表无私工作。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动时候了,类面对巨大危机要求无私地贡献力量。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts régionaux forceront les pays désintéressés à se retirer; dans ces conditions le maintien de la paix devient un outil défectueux.

区域利益将排除利益相干方;在这种情况下进行维和行动将成为一种有缺陷手段。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous doit jouer le rôle d'intermédiaire désintéressé pour aider les deux parties dans ces négociations difficiles pour parvenir à une paix véritable.

我们大家都必须发挥忠实媒介作用,帮助各方在通往真正和平道路上渡过一个艰苦谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.

您不久就会认识到, 一般并不是这么不计私利

评价该例句:好评差评指正

Je le félicite en particulier de son dévouement désintéressé à son devoir et je l'encourage à continuer à servir la communauté internationale avec le même zèle.

我特别赞赏他无私地尽忠守职精神,并鼓励他同样热情继续为国际社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.

最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献道主义工作者表示崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.

在他看来,关键原因是国际社会完全忽视了布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

On peut enfin craindre que les chances, pour les créanciers chirographaires du débiteur, d'être désintéressés ne se trouvent considérablement réduites.

然而,另一个不允许在未来资产上设定担理由是,有可能大大降低债务无担债权所提出索偿要求获得满足可能性。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.

这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“大公无私”之外,对真实事物关切才是占主导地位,对真相探求必将为一代代类所继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ce développement a dû faire appel à une coopération soucieuse d'indépendance et de développement dans un esprit désintéressé et exempte de conditions qui conduiraient à la domination et à la pauvreté.

这种发展必须包括促进独立和发展合作,这种合作是公正,不会导致控制和贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Cuba, petit pays soumis à un blocus, disposant de faibles ressources financières, mais doté de la volonté politique nécessaire, a toujours apporté sa coopération solidaire et désintéressée aux pays de l'Afrique.

古巴作为一个遭受封锁,资源有限,但拥有必要政治意愿国家一贯与非洲国家进行了团结合作,而期待任何回报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il est absolument désintéressé dans la question.

这个问题完全没有兴趣

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.

然而不能局限于她那几句没有多大意义

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent devenir trop engourdies ou si désintéressées qu'elles trouvent toute nourriture inappétissante.

们可能会变得太麻木或无兴趣,以至于们认为所有食物都没有胃口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, disons-le, pour le moment d’Artagnan était mû d’un sentiment plus noble et plus désintéressé.

不过应该说,当时达达尼昂着一种更高尚,更超逸情感支配

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi son amour de la sincérité, n’étant pas désintéressé, ne l’avait pas rendu meilleur.

因此,真诚坦率之爱并非超脱功利也未能使品变得更加高尚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les poursuiveurs semblaient s'être désintéressés du jeu et regardaient les deux attrapeurs au coude à coude.

并排朝飞贼飞奔而去—— 追球手们似乎都忘记们自己应该做事情,一个个悬停在空中,注视着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut signifier être désintéressé et désengagé des activités quotidiennes ou laisser passer les opportunités sans y réfléchir.

这可能意味着日常活动不感兴趣和脱离,或者不加思索地让机会溜走。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce genre d’existence impose l’obligation et finit par donner le goût d’un luxe secret, c’est-à-dire bien près d’être désintéressé.

这种类型生活,要求并且使习惯于一种隐秘、几乎可以说是漫不经心奢侈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Pas seulement le jour de Noël, et pas toujours de manière désintéressée non plus.

不仅在圣诞节, 也不总是无私

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.

但只有5%访者认为是诚实和无私

评价该例句:好评差评指正
L'invité actu

Constructif et presque désintéressé, j'ai envie de dire.

建设性,甚至可以说是无私,我忍不住要说。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

30 mois irrévocables et désintéressés, puisqu'il n'est plus candidat à rien.

30 个月是不可撤销无私因为不再是任何事情候选

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Euh, oui oui, c'est vrai. Je ressens un amour désintéressé pour tout le monde, ou presque.

呃,是,是,没错。我几乎每个都感到无私爱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faria regarda cet homme railleur avec des yeux où un observateur désintéressé eût vu certes luire l’éclair de la raison et de la vérité.

亚眼睛盯住,那种表情足以使任何都相信是神志清楚

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dire que notre secret fut gardé vis-à-vis de l’excellent directeur du Muséum, c’est à peine nécessaire. Nous voulions tout bonnement visiter l’Islande en amateurs désintéressés.

我简直用不到说我们要保守秘密,也用不到说我们仅仅是冰岛奇观感到兴趣旅客

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant Yun Tianming n'y avait jamais rien vu de plus qu'une sollicitude désintéressée. Car, comme le disait Hu Wen, elle était ainsi avec tout le monde.

但云天明一直保持着清醒知道这面没有更多东西正如胡文所说,她谁都好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On vit partout, dans les quartiers les plus lointains et les plus « désintéressés » , les portes, les fenêtres et les volets fermés en plein jour.

们看见,在那些最远和最“无动于衷,门、窗以及板窗在大白天也都关上了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Quand les jeunes filles, d'ailleurs parfaitement désintéressées, virent les diamants, leur enthousiasme pour lui n'eut plus de bornes; elles le crurent un prince déguisé.

当那些原本完全不感兴趣年轻女孩看到这些钻石时,她们热情是无限;们相信是一个伪装王子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment ne pas voir dans toute cette façon d’agir et de parler un sentiment noble, désintéressé, bien au-dessus de tout ce qu’aurait osé une âme petite et vulgaire ?

如何能在她这些作法和说法中看不到一种高贵无私高踞于一个渺小庸俗灵魂所敢做一切之上感情呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Avait-il, en apportant à un inconnu l’aide de cette clef et en faisant sortir par cette porte un autre que lui, l’intention pure et désintéressée de sauver un assassin ?

用钥匙来帮助一个陌生,让除之外另一个从这道门出去,是否出于完全无私去救一个凶手?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端