有奖纠错
| 划词

Aux sous-alinéas d) i) et ii), remplacer le terme « Pourcentage » par « Nombre accru ».

绩效指标(d)㈠和㈡中,把“的百分比”改为“的人数增加”。

评价该例句:好评差评指正

Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.

将现有的绩效指标(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。

评价该例句:好评差评指正

Pour les indicateurs d) i), d) ii) et d) iii), remplacer les mots « Pourcentage de documents » par les mots « Réduction du pourcentage de documents qui ne sont pas ».

在指标(d)㈠、(d)㈡和(d)㈢中,在“按照”之前插入“没有”,在“百分比”之后添加“有所降低”等

评价该例句:好评差评指正

Pour savoir si un régime international obligatoire quelconque s'applique, il faut d'abord i) identifier l'étape durant laquelle la perte, le dommage ou le retard est survenu et ii) déterminer si, dans un pays donné, un régime éventuellement applicable s'applique obligatoirement.

任何强制性国际赔偿责任制度是否适用都有赖于:(1)查明损失、损害或延误所发生的阶段,和(2)查明在一个特定管辖权范围内是否强制适用任何可能适用的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter un nouvel indicateur : « d) i) Améliorer la circulation des informations factuelles et objectives concernant divers aspects du désarmement et faciliter l'accès des utilisateurs finals à ces informations (états des traités, obligation découlant des traités, progrès des négociations, etc.) ».

添加新的指标如下:“(d)㈠ 更有效交流于裁军各个方面的客观事实资料以及最终用户更容易获取这类资料(情况、务、谈判进展情况)”。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter un nouvel indicateur de succès : « d) i) Améliorer la circulation des informations factuelles et objectives concernant divers aspects du désarmement et faciliter l'accès des utilisateurs finals à ces informations (états des traités, obligation découlant des traités, progrès des négociations, etc.) ».

添加新的绩效指标如下:“(d)㈠更有效交流于裁军各个方面的客观事实资料以及最终用户更容易获取这类资料(情况、务、谈判进展情况)”。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les recommandations figurant aux paragraphes 31 b) (Algérie), 38 b) (Mexique), 43 a) ii) (Azerbaïdjan), 68 d) i) (Argentine) et 74 a) (Philippines), Monaco a indiqué que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ne paraissait pas adaptée aux réalités du pays.

于第31段(b)(阿尔及利亚)、第38段(b)(墨西哥)、第43段(a)(ii)(阿塞拜疆)、第68段(d)(i)(阿根廷)和第74段(a)(菲律宾)中的建议,摩纳哥指出,《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公》似乎并不适应国家的现实。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le texte de l'alinéa d) par les deux alinéas suivants : « d) i) Pourcentage accru de documents qui sont soumis par les départements et bureaux auteurs dans les délais prescrits; »; « d) ii) Pourcentage accru de documents qui sont soumis à temps, ont une longueur ne dépassant pas la limite fixée, et sont publiés conformément à la règle des six semaines ».

将指标(d)改为下列个指标:“(d)㈠ 文件编写部/厅在规定时限内提交文件的百分比提高”;“(d)㈡ 按时提交、符合页数限制并依提前六周的规定印发文件的百分比提高”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation qu'il n'a pas reçu suffisamment d'informations concernant le statut et la situation des réfugiés et des demandeurs d'asile dans l'État partie, en particulier en ce qui concerne leur droit à des documents d'identité et l'obligation pour les réfugiés et les requérants d'asile de résider dans des camps spéciaux à moins qu'un permis spécial ne leur soit délivré (art. 5 a) et d) i)).

委员会注地注意到,它没有获得充分资料,说明缔国境内难民和寻求庇护者的地位和处境,尤其是说明他们有获得身份证件的权利,以及说明规定难民和寻求庇护者除非已获得特别许可证者都必须居住在特别营地的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction que l'État partie est disposé à prévenir les phénomènes conduisant à la «ghettoïsation», mais regrette de ne pas avoir reçu suffisamment d'informations sur l'incidence de ces politiques sur le droit des personnes appartenant à des minorités ethniques ou nationales de choisir librement leur résidence ainsi que sur l'exercice, dans la pratique, de leurs droits culturels (art. 5 d) i), et e) iii) et vi)).

在欢迎缔国愿意着手防止走向“贫民窟化”进程的同时,委员会遗憾地感到,未获得于此类政策影响属族裔或民族少数的人享受居住自由权和切实享有文化权利情况的充分资料(第五第(d)款第1项、(e)款第3和第6项)。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois préoccupé par le fait qu'en dépit de cette disposition, les minorités ethniques telles que les Tchétchènes et les autres personnes originaires du Caucase ou de l'Asie centrale, ainsi que les Roms et les Africains, continueraient à faire plus souvent l'objet de contrôles d'identité, d'arrestations, de placements en détention et de harcèlement de la part des membres des forces de l'ordre et autres responsables de l'application des lois (art. 2, par. 1 a), 5 b) et 5 d) i)).

然而委员会切的是,尽管有这一规定,但是据称车臣及其他高加索或中亚血统的人以及罗姆人和非洲人这类少数族裔依然遭受警察和其他执法官员经常不当的身份检查、逮捕、羁押和骚扰(第二第一款(子)项)、第五(丑)项和第五(卯)项第(1)目)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷, 撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Quand tu parles d'une lettre en français, tu peux dire par exemple, l'i, ou le i.

当你说某个法语字母时,你可以说 l'i或者le i。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc si vous ne l'avez pas vu, je la laisse dans le petit i et dans la barre d'infos.

所以,如果您没有看到的话,我把它留信息栏中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il suffira de faire le mouvement du " i" et d'avancer petit à petit tes lèvres.

所以,只需要做出发“i”的动作,然后逐渐收紧你的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Allez jeter un petit coup d'œil, je vous mets un lien là-bas dans le « i » comme info.

你去看看吧,我“i”信息处放了一个链接。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Plus d'infos dans le « i » comme info sur YouTube ou dans le lien en bas sur

YouTube上的i处或者Facebook.通过底下Facebook的链接可以看到更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'apostrophe marque l'élision d'une voyelle, « a » dans « la » « i » dans si.

标志着略了一个元音,比如 " la" 中的" a" , " si" 中的 " i " 。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录

La plus grosse île est celle d'Hawai'i, plus connu sous le surnom de ''Big Island''.

最大的岛屿是夏威夷,以“大岛”的绰号而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous avez plus d'informations dans le « i » comme info par ici.

我一以后做,因为学习一门语言也意味着了解它的多样性。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Inutile d'en dire plus, j'ai un lien en-dessous dans le « i » comme info dans le coin là-bas sur YouTube, en-dessous sur Facebook.

话不多说,我YouTube角落里的信息处有一个链接,,Facebook的下面也有链接。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ceux qui ne connaissent pas ce projet, vous aurez plus d'informations dans le « i » comme info sur YouTube et dans le lien en bas sur Facebook.

不知道这个项目的人可以去Youtube的小i处或者下方Facebook的链接里获得更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y a un lien en bas ou peut-être même ici là dans le « i » comme info pour en savoir plus ; donc, jette un petit coup d'œil là-dessus.

视频下方或者小i处有链接,以获得更多信息;你们可以去看一下。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça vaut vraiment le coup de jeter un petit coup d'œil – il y a un lien en-dessous sur Facebook et dans le « i » comme info sur YouTube.

这本书真的值得一看-视频下方、Facebook以及Youtube小i处有链接。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Comme quand voulez faire un " OU" [u], parce que le " OU" [u] normalement il est dans toutes langues, et en même temps, vous essayez de faire un " I" [i], d'accord ?

就像是你想发一个" OU" , ,因为" OU" 通常所有的语言中都有,同时,你试着发一个 " I" 这个音,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年4月合集

La Montagne nous dit Axel Peronczyk, syndicaliste de 27 ans qui s'st battu pour l'usine Luxfer, à Gerzat  qui fabrique des bouteilles d'oxygène, et continue de " gueuler pour défendre l'emplo" i.

La Montagne告诉我们,27岁的工员Axel Peronczyk为Gerzat的Luxfer工厂而战,该工厂生产氧气瓶,并继续" 尖叫着捍卫emplo" i。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les exemples que j'ai pris, c'était un entraîneur, c'était un chef et c'était les parents ; donc, c'est souvent une personne d'autorité qui remet les points sur les « i » , qui remet les

我举的例子中是教练、老板、父母;所以,这常常是有权威的人做的,choses en ordre, qui rappelle quelque chose.他恢复秩序,提醒某事。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous voulez en savoir plus et si vous voulez voir comment aider Français allez jeter un coup d'œil dans le « i » comme info ou dans le lien en bas sur Facebook en savoir plus.

如果你们想了解更多信息,如果Authentique, 你们想知道如何帮助地道法语学院,就去i处或者视频下方Facebook的链接上看一下吧,pour这样你们就能知道更多内容。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Jetez un petit coup d'œil dans le lien en-dessous ou dans le « i » comme info là-bas sur YouTube et je me réjouis de pouvoir vous aider à vivre une vie plus riche et sans stress.

这是许多例子中的一个例子;有很多事情你可以。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La pilule ne passe pas. Après Laurent Fabius qui a regretté une formulation " pas très heureuse" du secrétaire d'Etat américain John Kerry, c'est au tour du président français de mettre les points sur les " i" .

药丸不通过。洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)对美国国务卿约翰·克里(John Kerry)的" 不太高兴" 的表述感到遗憾之后,轮到法国总统将要点放" i" 上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai fait deux vidéos qui parlent de la méditation dans lesquelles j'explique pourquoi je médite et comment je médite, donc, vous pouvez jeter un petit coup d'œil sur YouTube dans le « i » comme info par là-bas pour voir ces vidéos.

我制作了两个关于冥想的视频,其中我解释了我为什么冥想以及如何冥想,所以你可以youtube上的“i”信息处查看这些视频。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous voulez plus d'informations, jetez un petit coup d'œil dans le « i » comme info qui est par ici sur YouTube ; dans la description en bas sur Facebook, vous trouverez le moyen de nous rejoindre.

如果您想了解更多信息, 请查看 YouTube 上的“i” 之类的信息; Facebook 底部的描述中, 您将找到加入我们的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成本计算, 成比例, 成才, 成材, 成材林, 成材树林, 成层, 成层的, 成层现象, 成层岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接