有奖纠错
| 划词

Guangzhou Xintang Timor bois dans le privé, de la transformation du bois ont du matériel professionnel.

广州新塘帝成木业合伙企业,加工有木材的专业设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons constaté dans le secteur privé.

我们看到人部门的觉醒。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques de l'emploi dans le secteur privé.

进入部门的劳工统计。

评价该例句:好评差评指正

Des maternelles existent aussi dans le secteur privé.

非国立学校办有学前教育。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème semble particulièrement aigu dans le secteur privé.

这个问题在部门似乎格外尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes sont plus nombreux dans le secteur privé.

男性大多受雇于部门。

评价该例句:好评差评指正

Le développement doit également se poursuivre dans le secteur privé.

发展还必领域进行。

评价该例句:好评差评指正

De même les femmes sont sous-représentées dans le secteur privé.

部门,妇女代表性同样不足。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique que dans le secteur privé.

不过这项规定仅适用于部门。

评价该例句:好评差评指正

La perception de la violence dans le domaine privé change également.

人们看待人领域暴力行为的态度发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons dans le secteur privé un important moteur de croissance.

我们认为,部门增长的重要动力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des subventions pour des investissements dans le secteur privé.

人部门的获得补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes permettront davantage aux femmes d'intervenir dans le secteur privé.

这种改革将为妇女提供更多的机会,使她们能参与到经济中来。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%的妇女在部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Si elle progresse dans le secteur privé, elle y reste peu importante.

虽然在一些发展中国家,人部门越来越多地入生物技术开发,但规模仍然很小。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce chiffre est nettement plus élevé dans le secteur privé.

然而在部门,这一数字要高得多。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la main-d'œuvre albanaise travaille dans le secteur privé.

阿尔巴尼亚的劳动力市场主要位于部门。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在部门的决策层中仍然为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure plus faible dans le secteur public que dans le secteur privé.

公共部门的男女薪酬差距仍然比部门小。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve cette approche, qui est une forme de partenariat dans le secteur privé.

部门即有类似的协作或伙伴做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃, 彩色玻璃首饰, 彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et dans le privé, c'est aussi une brute mais dans la catégorie pitoyable, cette fois, voire toxique, violent.

而在下里,他也一个可怜的恶霸,甚至有毒的,暴力的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai quitté la fonction publique, je suis parti dans le privé par exemple, dans le monde du travail, ouais.

我不再从事公了,如,我去企工作了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ces logements proposeront aussi des loyers 20 % moins chers que dans le privé.

- 这些住宿将提供部门便宜 20% 的租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Pour l'instant, on parle de 8 trimestres par enfant et par femme dans le privé.

目前,我们讨论的部门每个孩子和每个妇女的 8 个三个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Cette acheteuse dans une mairie voudrait passer dans le privé.

这位市政厅的买家想有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Les médecins libéraux travaillent dans le secteur privé.

人医生在部门工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Ces agents utilisent-ils ces informations dans le cadre privé?

这些代理会下使用这些信息吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Alors, dans 5 minutes, vous êtes tous dans le salon privé.

因此,在5分钟内,您都可以在人休息室中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

De quoi renforcer la position de SpaceX dans le vol spatial privé, Aabla Jounaïdi.

足以加强SpaceX在人太空飞行中的地位,Aabla Jounaïdi。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Tout le monde est sensible à l'énergie, que ce soit dans le privé ou dans le professionnel.

- 每个人都对能量敏感,无论业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En ce moment, nous dit-on, il fait beaucoup de vélo et prépare sa reconversion dans le secteur privé.

目前,我们被告知,他正在做很多骑自行车,并准备重新转向部门。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D’ailleurs, le retour à la vie professionnelle est surtout compliqué pour ceux qui, avant d’être élus, exerçaient dans le privé.

此外,对于那些在当选前在部门工作的人来说,重返业生活尤其复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Il confirme que la croissance de l'activité économique a fortement ralenti en zone euro en juin dans le secteur privé.

这证实了 6 月份欧元区部门的经济活动增长急剧放缓。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

CGT Toute la presse revient également sur le vote syndical d’hier : la CFDT qui détrône la CGT dans le secteur privé.

CGT 所有媒体也回到了昨天的工会投票:CFDT在部门推翻了CGT。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Actuellement, le code du travail ne permet que 3 jours d'absence par an pour un enfant malade à moins de conventions particulières dans le privé..

目前,《劳动法》只允许生病的孩子每年缺勤3天,除非部门有特别协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad的父亲和老板来说,在60年的教学中,问题首先教师的培训。部门的个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

Un homme d’une cinquantaine d’années s’est suicidé jeudi matin dans le hall de l'école maternelle et élémentaire privée catholique Saint-Pierre, située dans le 7eme arrondissement de la capitale.

周四早上,一名五十多岁的男子在位于首都第七区的立天主教幼儿园和小学圣皮埃尔#的大厅自杀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Je n'ai pas eu de contacts inappropriés. Je ne dépendais pas de fonds russes pour financer mes affaires dans le secteur privé" , a ajouté le gendre de Donald Trump.

" 我没有任何不适当的联系。我不依赖俄罗斯的资金来资助我在部门的业务," 特朗普的女婿补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Quand j'ai commencé médecine, je m'orientais vers l'idéal de l'hôpital public, et plus je suis dans la réalité des choses, plus je me dirige vers une carrière dans le privé, par exemple.

- 当我开始医学时,我正朝着公立医院的理想迈进,我越在现实中,我越朝着部门的业发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Pour être éligible à ce dispositif, il faut avoir entre 18 et 30 ans, peu importe votre situation, ou être salarié dans le privé avec une paye inférieure à 1500 euros net par mois.

- 要符合此计划的资格,无论您的情况如何, 您的年龄都必须在 18 至 30 岁之间,或者受雇于部门且每月净工资低于 1500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接