Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯下腰,从火**的脚下把手帕抽了出来,然后递给他。
Ils ont fait observer en outre que dans le barème actuel, plus de la moitié des points provenant de pays en dessous du seuil et attribués à des pays se situant au-dessus de ce seuil provenaient d'un nombre très limité de grandes économies.
他们还指出,现行比额表中,从起始数国家转给高
起始数国家的点数,有一半以上来自为数十分有限的一些大经济体。
Les résultats de la réunion d'experts et ceux des missions d'évaluation formeront le référentiel pour l'élaboration d'activités d'assistance technique visant à aider les petites et moyennes entreprises à se protéger plus efficacement des demandes de dessous de table et à prévenir les pratiques corrompues dans leurs activités.
专家组会议和评估团的结论将成为开展技术援助活动以支助中小企业的基础,从而就应对索贿要求对它们进行更加有效的保护并防止在其运作过程中出现腐败行为。
Il ressort clairement de divers rapports émanant de l'ONU ou d'autres sources que la majorité des jeunes et des enfants autochtones ne jouissent pas des droits visés dans la Convention, et continuent de vivre en dessous du seuil de pauvreté, que ce soit dans des pays développés ou en développement.
联合国多种报告和其他报告明确指出,多数发达国家和发展中国家的土著青年和儿童没有获得公约所述权利,继续生活在贫困线以下。
Les Maldives ont un PIB par habitant bien supérieur au seuil de radiation de la liste, et un indice physique révisé de qualité de vie bien supérieur au seuil correspondant, de sorte que le pays devrait être radié de la liste, alors même que son indice de vulnérabilité économique serait en dessous du seuil.
马尔代夫的均国内生产总值远远超过脱离临界值,物质生活质量强化指数也远远高
脱离临界值,因此,即使该国经济脆弱性指数没有达到脱离临界值,也可能符合脱离条件。
Il existe par conséquent un fossé entre la législation, sa mise en application par les institutions publiques et les pratiques au niveau local, ce qui a pour effet de maintenir bien en dessous de la moyenne nationale les indicateurs de bien-être social et économique de la grande majorité des autochtones, en particulier des femmes.
这是为什么存在着立法、公共机构和地方一级实际做法之间的执行差距以及为什么大多数土著居民特别是妇女的社会和经济福利指数继续比国家平均标准很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。