Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.
在上述问题,这些描述性概念是象、度量单位、国家以及时间。
Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.
信息协委会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件引种类(“无据”)和一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。
Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.
信息协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件引种类(“元据”)和一套共同高级别基字词汇(联合国标准引词汇)。
Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.
这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够结构描述进行交叉校验和提供实例。
Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.
应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。
En outre, les fichiers du Thésaurus de la Bibliothèque sont maintenant achevés pour l'arabe, le chinois et le russe, ce qui permettra de faire des recherches par thème sur le système de diffusion électronique des documents (SEDOC) à l'aide de descripteurs dans ces trois langues, ainsi qu'en anglais, espagnol et français.
此外,现已完成《书目信息术语词库》的阿拉伯文、文和俄文文件,从而可以用这些语文以及英文、法文和西班牙文按主题描述符搜正式文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。