有奖纠错
| 划词

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,他不是主动辞的,而是被革的。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir reconnu les faits, ce fonctionnaire a été convaincu de faute professionnelle et destitué de ses fonctions.

该工作人员向监督厅承认他的不当行为,随后他被指控行为不当,并被本组织除名。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, j'ai destitué cinq fonctionnaires, qui avaient entravé de façon grave et persistante l'application de l'Accord de paix.

在本报告所涉时期,我撤消持续阻碍执行《和平协定》的五名官员的公

评价该例句:好评差评指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

王并不是必须遵从政府的意志,否则就会被罢免的立宪君主。

评价该例句:好评差评指正

Si après la suspension immédiate, l'enquête confirme les soupçons, le membre en question du Corps de protection sera destitué et devra quitter le Corps.

如果立即停后的调查证实嫌疑,该成员便会收到一份开除令并离开保护团。

评价该例句:好评差评指正

Selon les Principes fondamentaux, un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite.

根据《基本原则》,法官只有因能力不足或法官的行为举止与其所承担的义务不适宜的原因,才可予以停或解

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où un juge est destitué par un organe politique, il est encore plus important que la décision puisse être revue par une instance judiciaire.

一旦遭到政治机构的解,那就更有必要对政治机构的决定进行司法复审。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21 novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.

被驱逐下台的总统Abdullahi Yusuf 的部队经过激烈的交战之后,于11月21日占领该区域的首府,并且在不发起新攻势的同时,继续控制着该首府。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

随后,本阿里得知自己被法地废黜。

评价该例句:好评差评指正

Il a destitué le fonctionnaire municipal qui avait donné la prétendue autorisation et il a demandé son appui à la MINUSTAH pour mettre fin à l'occupation des lieux.

过渡政府开除发出所谓授权的那位市政公务员,并要求海地稳定特派团制止对这个馆舍的占领。

评价该例句:好评差评指正

La procédure, les motifs et les raisons qui conduisent à mettre fin au mandat d'un juge, ainsi que les raisons pour lesquelles le président d'un tribunal peut être destitué, sont régis par la loi (art. 148).

审理程序,结束法官任期的依据和理由,以及解除法院院长的务的理由都应当受到法律的约束(第148条)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai accepté calmement, mais au lieu que je sois destitué de la présidence, certains préfets et responsables de l'opposition ont été démis de leurs fonctions par le peuple bolivien.

我平静地接受公投的要求,结果玻利维亚人民不仅没有罢免我,反而罢免由反对党人员担任的某些地区长官和地方当局。

评价该例句:好评差评指正

M. Gregorian a ainsi nommé un nouveau chef de la police, restitué deux bâtiments à des communautés religieuses, modifié le statut du district, nommé les membres du Bureau de contrôle des comptes et destitué cinq responsables chargés de questions d'urbanisme.

监督员任命一位新警长,把两个建筑物归还给宗教社区,修订区法令,任命审计办公室的成员,且解雇涉及城市规划问题的五名干事。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 avril, afin de contenir la vague de violence qui secouait notamment la capitale, le Congrès a destitué le Président Lucio Gutierrez et engagé le processus de succession constitutionnelle en faveur du Vice-Président Alfredo Palacio qui est aujourd'hui le Président.

结果厄瓜多尔陷入没有最高法院的境地,会的决定不足以平息民众的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.

鉴于在一些大问题长期存在分歧,5月3日尼共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除陆军总参谋长的务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit ensuite qu'un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite et que, dans toute procédure disciplinaire, de suspension ou de destitution, les décisions sont prises en fonction des règles établies en matière de conduite des magistrats et sont susceptibles d'appel.

《原则》接着称,除存在不称或行为使其不适行使法官责任的理由,法官不应被停或撤;而所有的纪律处罚、停或撤决定,必须根据已经确立的司法行为标准来决定,并可提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire qui refuserait à une personne l'accomplissement d'une formalité, la prestation d'un service ou un avantage auquel elle a droit verra alourdir de moitié à son égard la peine prévue au premier paragraphe du présent article, et il sera destitué de ses fonctions et se verra interdire d'exercer toute charge, tout emploi ou tout mandat public pendant une durée égale à celle de la privation de liberté infligée.

人员拒绝履行或阻挠为权利人提供程序、服务或权益,应按照本条第1款规定的处罚办法增加0.5倍的处罚,另外还应解除其公,在监禁期内禁止其接受任何政府救济,担任任何公

评价该例句:好评差评指正

Le Parti communiste népalais - maoïste (PCN-M), qui avait fait campagne pour son propre dirigeant au poste de président exécutif et dont les membres représentent plus d'un tiers de l'Assemblée, a été convaincu lors des négociations menées après les élections d'approuver la modification de la constitution intérimaire en faveur d'un président et d'un vice-président, le premier ministre restant chef exécutif du gouvernement, et d'accepter que le premier ministre soit élu et puisse être destitué par une majorité simple.

尼泊尔共产党(毛派)(尼共(毛派))曾争取使其本党领袖成为执行主席,其成员占制宪会议的三分之一以上,在选举后的谈判中尼泊尔共产党被说服,同意修正临时宪法,以规定总统和副总统位,政府首脑仍然由总理担任,并且允许总理通过简单多数选举或罢免。

评价该例句:好评差评指正

Un juge ne peut être destitué de ses fonctions avant d'avoir atteint l'âge de la retraite fixé par la Loi, à moins que la Commission de l'administration judiciaire ne décide de le destituer pour violation des règles disciplinaires ou pour des motifs d'incompétence grave ou d'inefficacité; ou encore si un juge ne peut plus assumer ses responsabilités pour cause de maladie, ou que la CRP ou le Conseil de la région concernée approuve à la majorité la décision de la Commission de l'administration judiciaire.

除非因为违反纪律规定或工作不力而被司法行政理事会决定撤,或者因为疾病而无法继续履行责,并且由人民代表院或相关州议会多数投票通过司法行政理事会的决定,否则,在法官达到法律规定的退休年龄之前不得被撤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

C’est que je dois être destitué.

“就是我应当革职。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!当我提出辞呈的时候,我已经快被撤职

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免职,因为有效忠于王室的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le remplaçait.

在维里埃,于连看见谢朗神着搬家,果然被撤职,马斯隆副本堂神

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又说,“您昨天也许还是个聪明人,今天早上您却已经被砸饭碗。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Techniquement, il n’a pas été destitué par les parlementaires américains mais est parti de lui-même.

严格来说,没有被美国国会弹劾,而是自己离开的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Jimmy Kimmel n’est pas le premier à affirmer que Richard Nixon a été destitué aux Etats-Unis.

吉米-金梅尔说理查德-尼克松并不是第一个在美国被弹劾的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que dira votre M. de Rênal lorsqu’il se verra destitué un de ces quatre matins, et le Valenod mis à sa place ?

要是您的德·莱纳先生一旦看见自己被解职并被瓦勒诺那家伙取代,会说什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y a cinquante-six ans sonnés que je suis curé de Verrières, et cependant, suivant toute apparence, je vais être destitué. Ceci m’afflige, et toutefois j’ai huit cents livres de rente.

我当维里埃的本堂神已足足五十六年,然而种种迹象表明,我仍要被撤职,这使我很难过,但是我毕竟还有八百利弗尔的年金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le procureur est destitué mais l’Amérique tout entière veut savoir ce que contiennent ces mystérieuses cassettes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L’ex-chef d’état-major et général Godefroid Niyombaré a profité de l'occasion pour annoncer l'avoir destitué. La présidence a démenti.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La tension monte en Espagne : le parquet national demande l'incarcération plus de la moitié du gouvernement catalan destitué.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les étudiants protestaient devant l'université pour réclamer le retour du président destitué par l'armée, Mohamed Morsi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Au terme d'une année de pouvoir et de manifestations de masse, M. Morsi a été destitué par l'armée en 2013.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Carles Puigdemont ne sera pas le prochain président de la Catalogne. Le président destitué annonce qu'il renonce à briguer ce poste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

45 000 manifestants selon la police belge, avec parmi eux, le président catalan Carles Puigdemont, destitué par le gouvernement de Madrid.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

PP : La tension risque de monter un peu plus entre le gouvernement espagnol et le président destitué de la Catalogne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Xiomara Castro, la femme de l'ancien président de gauche Manuel Zelaya destitué en juin 2009 lors d'un coup d'Etat, n'accepte pas les résultats.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre, lad, ladbanum, là-dedans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接