有奖纠错
| 划词

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量型气候设想情况。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

为处于利地位的发展中国家提供、优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

殊和差别待遇是各方面谈判的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

充分实施并进一步加强世贸组织规则中的别待遇和差别待遇规定。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

发展中国家能够全面利用有关殊和优惠待遇的规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

过,开放一定是增长绩效的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些派团测试和安装全球定位系统基准台站的备选方案和计划。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

评价该例句:好评差评指正

Suisse Ryan de l'Esprit de température et d'humidité de capteurs, transmetteurs, de gaz liquide débitmètre, comme transmetteur de pression différentielle.

瑞士盛世瑞恩温湿度传感器,变送器,气体液体流量计,差压变送器等。

评价该例句:好评差评指正

Les différentiels à glissement limité avant et arrière, disponibles en option, apportent une adhérence remarquable sur les sols les plus instables.

前后防滑差速器选装件可在恶劣的地面条件下提供出色的牵引力。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur la réforme des services sociaux ont pour l'essentiel ignoré les impacts différentiels sur les femmes et les hommes5.

有关社会服务改革的辩论基上没有解决对男女的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une étude spéciale consacrée par le secrétariat au traitement spécial et différentiel dans les accords de l'OMC a également été publiée.

还公布了一份由秘书处编写的关于世贸组织协定中的殊和差别待遇问题的研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'entreprise est également produire une voiture différentiel de réunion, d'entrer dans l'industrie automobile, est monté à un nouveau niveau.

现公司又成功生产出了轿车差速器总成,向汽车行业进军,迈上了一个新的台阶。

评价该例句:好评差评指正

Microscope sera un microsatellite de la filière Myriade du CNES équipé de micropropulseurs ioniques à effet de champ et de deux accéléromètres différentiels.

显微镜将是一颗法国国家空间研究中心Myriade系列的微型卫星,配备了场致发射电动推进装置和两个微分加速计。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement pourraient avoir des difficultés à se conformer aux exigences dans ce domaine et devaient bénéficier d'un traitement spécial et différentiel.

· 发展中国家可能会发现其难以达到这方面的要 求,它们需要殊的和有差别的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement doivent impérativement bénéficier d'un traitement spécial et différentiel pour compenser les pertes que peuvent occasionner la mondialisation et la libéralisation des marchés.

给予发展中国家以殊的、优惠的待遇,对抵消全球化以及市场自由化可能造成的损失至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.

维和部正在对其一些派团中试验性测试和安装全球定位系统差分台站的备选方案和计划进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également insisté sur le fait qu'il avait dûment tenu compte des dispositions de l'AGCS concernant le traitement différentiel et plus favorable des pays en développement.

小组并强调指出,在其调查结果中,还适当考虑到《服务贸易总协定》给予发展中国家的和优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Et ce différentiel est plus important pour l'avion que pour le train.

飞机票这种差异比火车票更大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, ce logiciel utilise des méthodes numériques pour résoudre les équations différentielles.

“陛下,这就是数值法解那一组微分方程软件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chargement du module de calcul différentiel !

加载差分模块!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le différentiel était encore plus prononcé face au Maroc en demi-finale.

半决赛对阵摩洛哥差距更为明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il restera un différentiel de températures, particulièrement avec les températures des grandes villes.

差仍将存在,尤其是大城市

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons un différentiel de 30 à 70 centimes d'écart avec l'Allemagne, la Belgique, la Hollande.

我们与德国、比利时、荷兰差价为 30 到 70 美分。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

C'est là que la compétition différentielle pour la présidentielle l'emporte sur le simulacre de solidarité pour la vie gouvernementale.

正是在这里,总统举中差异化竞争超越了政府生活中团结一致假象。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Son petit nom : la CDHR, la contribution différentielle sur les hauts revenus.

昵称:CDHR, 即差别缴费。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En effet, le différentiel de pression entre la bouteille et l'extérieur sera plus important à la montagne qu'au niveau de la mer.

确,瓶子和外部压力细微差别比起海平面将在山上更明显。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Nous avons une différentielle par rapport à la moyenne du taux de chômage beaucoup plus élevé que la moyenne européenne.

我们平均失业率与欧洲平均水平差距很大。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza dînait de mauvaise grâce car la conversation animée des deux hommes sur le bien-fondé d'établir des tarifs différentiels l'ennuyait.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不情愿地用餐,因为两人之间关于建立差别关税是非曲直热烈对话让她感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce système sera capable de mener tous les calculs nécessaires à la résolution des équations différentielles qui nous permettront de prédire les mouvements des trois soleils.

这个系统就能进行我们所需要运算,解出那些预测太阳运行微分方程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Seule région qui échappe à la force de Coriolis : cette zone autour de l'Equateur où il y a un différentiel de vitesse très faible.

唯一不受科里奥利力影响区域:赤道周围这个区域,那里非常低。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il y a un mécanisme de comparaison : le fait d’avoir des activations différentielles va être associé à une base de données d’apprentissage comme le café par exemple, la vanille ou l’ammoniaque.

差异激活将与学习数据库相关联,比如咖啡,香草或氨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai vu la liste d'équations différentielles que vous avez dressée, il me semble tout bonnement impossible de trouver une solution analytique, vous ne pourrez en tirer tout au plus qu'une solution numérique.

我看过你列出那一系列微分方程,好像不可能求出解析解,只能求数值解。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À New York, une étude récente montre que, globalement, aux États-Unis, il y a toujours et encore un différentiel de 20 % entre le salaire des hommes et ceux des femmes.

在纽约,最近一项研究表明,在美国,整体上,男性和女性之间仍然存在20%工资差距

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ca reste un gros différentiel de prix.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En fait, ce qui est important vraiment, c'est le différentiel entre ce 26 et le sommet de la troposphère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端