Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné.
现已设计了以全球定位系统定位技术为基础地震监测网络。
Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire « féminin » afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.
为了更好地利用国家发展体育基架内拨给妇女体育活动资,将建议设立国家发展妇女体育基作为补充,以便确定各大区分配给每个下属机关份。
Parmi les autres activités entreprises dans les pays en transition, on peut citer l'installation et la mise en oeuvre en Arménie de PLANITU, un logiciel pour optimiser et dimensionner les réseaux des télécommunications, un don d'ordinateurs à l'administration de Moldova et la tenue d'un séminaire national sur PLANITU dans la Fédération de Russie.
转型期国家进行单项活动包美尼安装和实施PLANITU这个使电信网发挥最佳效能并为其定维软件程序,向摩尔多瓦行政当局捐赠计算机和俄罗斯联邦举办一个有关PLANITU全国研讨会。
Le but est d'établir progressivement un réseau mondial d'antennes du centre d'échange qui faciliteront l'échange d'informations parmi et entre les régions, les gouvernements et d'autres parties prenantes, tout en maintenant des antennes locales axées sur les priorités locales, dimensionnées en fonction de leurs ressources et de leurs compétences, et utilisant les langues locales.
这样做目标是,维持侧重于当地优先事项、根据自身资源和专门知识确定规模、以当地语文运作地方节点同时,建立一个促进各区域、各国政府和其他利益攸关方内部和之间信息共享全球性信息交换机制节点网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。