有奖纠错
| 划词

La Marine procède à des analyse pour les biphényles polychlorés (BPC) et la dioxine.

海军正在进行多氯联苯和二英的化验工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains fondeurs ont signalé des émissions de dioxines.

某些冶炼厂已经报告了有关二恶英的排放。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces herbicides se dégradent, ils diffusent des dioxines qui sont responsables de nombreux problèmes de santé.

这些除草剂降解后会释放出二恶英,而有大问题都与二恶英有关。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes.

因而,应监控直接利用型冶炼厂是否有二恶英和呋喃的排放。

评价该例句:好评差评指正

Limite d'émission pour les incinérateurs de déchets dangereux fixée par les normes canadiennes relatives aux dioxines et aux furanes.

加拿大关于二恶英和呋喃排放限值的通用标准适用于危险废物焚化炉。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que le brûlage pourrait provoquer la formation de dioxines et, si cela n'est pas contrôlé, entraîner leur rejet dans l'environnement.

会议同意,焚烧可能会产生二恶英,如果缺乏控制,就会释放到环境中去。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.

与此相类,为回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Le premier élément de l'étude a permis aux participants de comprendre quelque peu les méthodes d'échantillonnage et d'analyse utilisées pour surveiller les dioxines et les furannes.

案例研究的第一部分是使与会者得到监测二恶英和呋喃所用取样化验方法的某些知识。

评价该例句:好评差评指正

Pour 12 PCB, l'Organisation mondiale de la santé a établi des facteurs d'équivalence de toxicité en raison de leur toxicité similaire à celle de la dioxine.

多氯联苯包括12种同族体,由于它们具有二恶英一样的毒性,世界卫生组织已给了毒当系数。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Stockholm traite déjà des émissions de dioxines et de furanes à partir de diverses sources et prépare des directives au sujet de ces émissions.

《斯德哥尔摩公约》已经涉及从各种来源排放的二恶英和呋喃,并正在编写有关此种排放的准则。

评价该例句:好评差评指正

Aucune donnée n'est indiquée pour les limites relatives aux dioxines et il n'existe pas non plus d'accord mondial à base large sur ce que ces limites devraient valoir.

没有提供二恶英极限数据,这些数据应该如何,也并没有达成全球广泛的一致。

评价该例句:好评差评指正

Ont été exclues les substances chimiques toxiques qui pouvaient être obtenues en tant que sous-produits industriels, par exemple les dioxines, qui n'entraient pas dans le cadre des résolutions du Conseil.

他可作为有毒工业副产品而获得的有毒化学品,如二恶英,由于安理会决议未涉及,故不加以审议。

评价该例句:好评差评指正

L'USM dispose des installations et du savoir-faire requis pour entreprendre des recherches dans le domaine de la surveillance des polluants organiques persistants, y compris des analyses de dioxines et de furannes.

该大学拥有所需设施和专门知识,进行持久污染物监测的研究,包括对二恶英和呋喃的检验分析。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'apparition des dioxines et furanes lors de l'incinération des matières ou mélanges contenant du chlore lorsque l'on se trouve en présence de matières riches en cuivre est solidement établie.

含氯物质或混合物在与铜一起焚烧时可能会产生二恶英和呋喃,这早有文献记载。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il est toujours possible que des dioxines et furanes soient produits durant l'incinération de matières contenant du chlore, mais certains métaux, dont le cuivre, constituent des catalyseurs très efficaces dans ce processus.

尽管在焚烧含氯物质时时常有可能产生二恶英和呋喃,但某些金属,包括铜,是这一过程的非常有效的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la combustion du chlorure de polyvinyle, qui est un carcinogène humain avéré, aurait pour effet de répandre dans l'environnement des dioxines hautement toxiques, de l'acide chlorhydrique, du monoxyde de carbone et des hydrocarbures polyaromatiques.

最后,聚氯乙烯已认为一种人体致癌物,燃烧聚氯乙烯会分解出剧毒的二恶英、盐酸、一氧化碳和多环芳烃。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les catégories de sources présentant un potentiel de formation et de rejet dans l'environnement relativement importants de dioxines et de furanes, l'annexe C de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants recense

《斯德哥尔摩公约》的附件C关于持久性有机污染物表, 二恶英和呋喃产生并排放到环境中归属具有较高水平潜在危害源类别。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves scientifiques du lien entre ces maladies et l'agent orange sont encore insuffisantes, mais d'autres effets néfastes sur la santé humaine de la diffusion de dioxines provenant des herbicides sont répertoriés en Asie du Sud-Est.

尽管证明这种关联性的科学依据仍不充分,但在东南亚地区,对人体造成的他负面影响就是跟释放含有高浓度二恶英的除草剂有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a démarré les travaux sur l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les dioxines et les furanes, dont la première version a été présentée au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion.

澳大利亚已经开始拟订关于二恶英和呋喃的具体技术准则,该准则的第一稿草案已提交不限成员名额工作组第三届会议。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'exposition directe par pulvérisation, l'exposition indirecte aux dioxines est également nocive car cette substance chimique peut se propager dans la chaîne alimentaire et la population peut être amenée à consommer des aliments ou de l'eau contaminés.

除了通过喷洒直接接触二恶英以外,间接接触二恶英也同样危险,因为这种化学品可以在食品链中积存下来,人们可能接触到被污染的食品和水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe, gerbée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les nouveaux incinérateurs sont beaucoup moins polluants qu'hier: chaque usine a rejeté, en 2003, 100 grammes de dioxine contre 1,1 kilos en 1995.

2003,平均每个垃圾焚化厂的二英排1995的1.1公斤降至110克。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

La Croix nous dit les espérances du biochar, une poudre noire fruit de la combustion par pyrolyse de végétaux, ce serait un charbon végétal vertueux, qui capte le dioxine de carbone et fertilise les sols.

拉克鲁瓦告诉我们生物炭的希望,生物炭是一种植物解燃烧产生的黑色粉末,它将成为一种有益的植物炭,可以捕获二恶英并为土壤

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20237月合集

Les prisonniers servirent à tester des dentifrices, des déodorants, des shampoings des crèmes contre les champignons, et des psychotropes qui intéressaient l'armée, et puis de la dioxine, composante de l'agent orange que l'Amérique en guerre balançait sur le Vietnam.

这些囚犯被用来测试军队感兴趣的牙膏、除臭剂、洗发水、抗真菌霜和精神药物,然后是二恶英这是美国在战争中向越南投放的橙色药剂的成分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite, Gerhardt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端