Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然样,放弃外交罢!”
La cinquième priorité est de promouvoir une diplomatie préventive et active.
第五个优先事项促进积极主动预防性外交。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在理尚不够,还须取悦于人。
Dans le monde d'aujourd'hui, la prévention doit dépasser la simple diplomatie.
在当今世界,预防必须不仅限于外交范围。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕竟因为有分歧,才需外交)。
Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.
种近距离外交预防性外交一种有益工具。
Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.
我们需认真和外交努力,不虚假诺言。
Cela suppose de consolider la paix et de recourir à la diplomatie préventive.
建设和平与采取预防性外交。
L'augmentation des ressources consacrées à la diplomatie préventive peut apporter des résultats importants.
增加用于预防性外交拨款能带来丰厚效益。
Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international.
基于国际法多边外交已经登台。
Depuis des décennies, Israël pratique ce qu'il appelle la diplomatie des armes.
几十年来,以色列一直奉行其所谓武器外交。
Nous nous félicitons également de la diplomatie active de l'ONU et d'autres.
我们还称赞联合国及其他国家推行积极外交。
Vous avez déjà eu une carrière longue et très brillante dans la diplomatie internationale.
你在国际外交方面已经有了漫长和非常杰出职业生涯。
Le Forum a entrepris de passer du renforcement de la confiance à la diplomatie préventive.
该论坛正在开始从建立信任过渡到一个预防性外交阶段。
Les opérations préventives comprennent la diplomatie préventive, l'alerte rapide et le déploiement d'observateurs.
行动性预防包括早期预警、预防外交和(或)部署监测员。
Il faut donner toutes ses chances à la diplomatie pour lui permettre de réussir.
必须给外交以一切可能机会,使它发挥作用。
S'il y eut jamais une heure pour la diplomatie et le dialogue, c'est maintenant.
如果说任何时候需外交与对话,那么现在就需。
Pour ce qui est de faire progresser la diplomatie multilatérale, l'ONU est l'institution suprême.
联合国推进多边外交最高机构。
C'est ainsi que l'on pourra mener une diplomatie préventive et lutter contre les extrémistes.
样,我们才能开展预防性外交,才能成功地打击极端分子。
Un an après les faits, Tokyo demande toujours des explications et laisse cette affaire influencer sa diplomatie.
该事件之后一年,东京仍一直作出解释并让此事影响到其外交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !
人们还讲意大利语、德语,外上会用到法语!
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外方面做出。
Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.
我相信对话力量,相信外力量。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来外。
En diplomatie, comprendre autrui est un premier pas vers la paix.
在外中,了解对方是迈向和平第一步。
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
这次轰炸也催生了“炮舰外”一词。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外成果丰硕。
J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.
我正在学习政治学和外。
Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.
因此,石油公司成为其原籍国外要中继。
Et là surprise, les rudes Comanches répondent par… la diplomatie !
然后,惊喜是,野蛮卡曼契人展示了… … 外手段!
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个外官都要懂得这门爱语言,这门外语言。
Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»
但国家机构官网上,比如,法国外网上,我们可以看到la covid-19。
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外。
L'Italienne Federica Mogherini devient chef de la diplomatie.
意大利费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)成为外主管。
Comme certains États pariah, elle est disposée à pratiquer la diplomatie des otages.
像一些贱民国家一样, 它愿意实行人质外。
Le secrétaire d'Etat américain A.Blinken croit en la diplomatie par la musique.
美国国务卿布林肯相信通过音乐进行外。
Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.
- 除了精心组织外,比赛还让卡塔尔在外上有所作为。
Les Australiens n’ont eu cesse de dénoncer une diplomatie chinoise qu’ils jugent agressive et malhonnête.
澳大利亚人一再谴责中国外咄咄逼人、不诚实。
Le contexte sera-t-il alors plus favorable à la diplomatie qu'aujourd'hui ?
那时背景会比今天更利于外吗?
Elle prône le dialogue et la diplomatie.
它提倡对话和外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释