Il est disgrâce physique.
他外貌丑陋。
De ce fait, une pression psychologique extraordinaire s'exerce sur les femmes pour les convaincre de mettre fin à leurs jours de façon admirable, vu que la révélation publique de leur conduite constituerait une disgrâce intolérable pour l'honneur de leur famille.
结果是,这些妇女受到很大的精神,使她们以引人赞美的方式结束自己的生命,因为公开揭露她们的不行为就是对其家庭荣誉不可容忍的侮辱。
Bien que la distinction soit moins nette que par le passé, les autorités divisent la population en trois groupes: les proches de la classe dirigeante; le groupe intermédiaire (de manière générale, la plus grande partie de la population urbaine et rurale); et les personnes considérées comme hostiles au régime, telles que les dissidents politiques, les personnes tombées en disgrâce et celles qui ont des liens quelconques avec la République de Corée ou le Japon.
情况虽不如以往那么明,,局将人口划分为三大类:紧贴权高层的一类;中间层(通常是城乡基本民众);和那些对政权持敌意者,诸如,持不同政见者,政权的失宠者,和与大韩民国和日本有各种关系的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。